Towards an Arabic-English Machine-Translation Based on Semantic Web

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper outlines a roadmap for developing an Arabic-English machine translation system that leverages Semantic Web technologies to enhance translation accuracy and effectiveness, addressing the underrepresentation of Arabic in existing machine translation research.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Communication tools make the world like a small village and as a consequence people can contact with others who are from different societies or who speak different languages. This communication cannot happen effectively without Machine Translation because they can be found anytime and everywhere. There are a number of studies that have developed Machine Translation for the English language with so many other languages except the Arabic it has not been considered yet. Therefore we aim to highlight a roadmap for our proposed translation machine to provide an enhanced Arabic English translation based on Semantic.

AI Key Findings

Generated Sep 06, 2025

Methodology

The proposed model is an extension of the Method Judge for machine translation between Arabic and English languages.

Key Results

  • Improved precision in sentence grammar and structure
  • Enhanced word meaning analysis using ontologies
  • Increased accuracy in homograph translation

Significance

This research contributes to the development of semantic machine translation, improving the quality of Arabic-English translations.

Technical Contribution

The proposed model integrates semantic analysis with machine translation, providing a more accurate and context-aware translation.

Novelty

This work differs from existing research by using ontologies to analyze word meanings in homograph translations, improving the overall quality of Arabic-English machine translation.

Limitations

  • Limited training data for Arabic language models
  • Inadequate coverage of Arabic syntax and semantics

Future Work

  • Expanding ontologies to cover more Arabic terms
  • Improving Arabic language processing tools for better sentence analysis

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.427)
english (0.359)
languages (0.317)
machine (0.288)
communication (0.257)
people (0.184)
highlight (0.178)
contact (0.177)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more