This paper outlines a roadmap for developing an Arabic-English machine translation system that leverages Semantic Web technologies to enhance translation accuracy and effectiveness, addressing the underrepresentation of Arabic in existing machine translation research.
Communication tools make the world like a small village and as a consequence people can contact with others who are from different societies or who speak different languages. This communication cannot happen effectively without Machine Translation because they can be found anytime and everywhere. There are a number of studies that have developed Machine Translation for the English language with so many other languages except the Arabic it has not been considered yet. Therefore we aim to highlight a roadmap for our proposed translation machine to provide an enhanced Arabic English translation based on Semantic.
Generated Sep 06, 2025
The proposed model is an extension of the Method Judge for machine translation between Arabic and English languages.
This research contributes to the development of semantic machine translation, improving the quality of Arabic-English translations.
The proposed model integrates semantic analysis with machine translation, providing a more accurate and context-aware translation.
This work differs from existing research by using ontologies to analyze word meanings in homograph translations, improving the overall quality of Arabic-English machine translation.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Mustapha Eddahibi, Mohammed Mensouri
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)