ArxivLens

Quick Summary:

This paper introduces a fine-grained Gender-of-Entity prompting method for large language models (LLMs) to address ambiguous gendered inputs in machine translation. It proposes a more realistic controlled translation approach for multiple entities and finds state-of-the-art performance, while also identifying gender interference issues and proposing new evaluation metrics for gender accuracy.

arXiv Id: 2407.15154
Comments: NAACL 2024 Main track long paper
Date Published: 2024-07-21
Date Updated: 2024-07-21

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

entity (0.326)
translation (0.317)
translation (0.309)
entity (0.308)
llms (0.277)
llms (0.276)
controlled (0.248)
controlled (0.236)
entities (0.212)
entities (0.212)
input (0.178)
input (0.175)
multiple (0.160)
multiple (0.159)
evaluation (0.156)
evaluation (0.148)
machine (0.144)
machine (0.144)
address (0.142)
address (0.141)

Summary:

In machine translation, the problem of ambiguously gendered input has been pointed out, where the gender of an entity is not available in the source sentence. To address this ambiguity issue, the task of controlled translation that takes the gender of the ambiguous entity as additional input have been proposed. However, most existing works have only considered a simplified setup of one target gender for input. In this paper, we tackle controlled translation in a more realistic setting of inputs with multiple entities and propose Gender-of-Entity (GoE) prompting method for LLMs. Our proposed method instructs the model with fine-grained entity-level gender information to translate with correct gender inflections. By utilizing four evaluation benchmarks, we investigate the controlled translation capability of LLMs in multiple dimensions and find that LLMs reach state-of-the-art performance in controlled translation. Furthermore, we discover an emergence of gender interference phenomenon when controlling the gender of multiple entities. Finally, we address the limitations of existing gender accuracy evaluation metrics and propose leveraging LLMs as an evaluator for gender inflection in machine translation.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

No citations found for this paper.

Similar Papers

Gender-specific Machine Translation with Large Language Models

Pontus Stenetorp, Eduardo Sánchez, Marta R. Costa-jussà, Mikel Artetxe, Pierre Andrews

Published: 2024-04-18

Enhancing Gender-Inclusive Machine Translation with Neomorphemes and Large Language Models

Matteo Negri, Luisa Bentivogli, Andrea Piergentili, Beatrice Savoldi

Published: 2024-05-15

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more