This paper investigates the fine-tuning of large language models (LLMs) for multilingual translation, finding that minimal data and a single translation direction can enable multidirectional translation. It warns against introducing noise in well-represented languages during fine-tuning, as it can lead to task misinterpretation and hinder translations into non-English languages.
Traditionally, success in multilingual machine translation can be attributed to three key factors in training data: large volume, diverse translation directions, and high quality. In the current practice of fine-tuning large language models (LLMs) for translation, we revisit the importance of all these factors. We find that LLMs display strong translation capability after being fine-tuned on as few as 32 training instances, and that fine-tuning on a single translation direction effectively enables LLMs to translate in multiple directions. However, the choice of direction is critical: fine-tuning LLMs with English on the target side can lead to task misinterpretation, which hinders translations into non-English languages. A similar problem arises when noise is introduced into the target side of parallel data, especially when the target language is well-represented in the LLM's pre-training. In contrast, noise in an under-represented language has a less pronounced effect. Our findings suggest that attaining successful alignment hinges on teaching the model to maintain a "superficial" focus, thereby avoiding the learning of erroneous biases beyond translation.
Generated Sep 02, 2025
The paper investigates the translation capabilities of fine-tuned large language models (LLMs) with minimal, low-quality training data in a single direction, demonstrating their inherent multilingual translation potential. It explores the impact of training direction, data size, and data quality on translation performance.
This research is important as it uncovers the data-efficient strategies in supervised fine-tuning for LLMs and identifies associated pitfalls, paving the way for more effective translation models with less training data.
The paper contributes by demonstrating that LLMs can quickly fit translation imperfections in training data, especially for seen languages, and that minimal training data can suffice for unlocking multilingual translation capabilities.
This work stands out by focusing on the impact of data factors in applying supervised fine-tuning to large language models for translation tasks, revealing that LLMs inherently possess multilingual translation capabilities that can be unlocked with appropriate task alignment.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Dietrich Klakow, Marius Mosbach, David Ifeoluwa Adelani et al.
Shaoxiong Ji, Pinzhen Chen
Ming Zhang, Xiao Luo, Kaize Ding et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)