First the worst: Finding better gender translations during beam search

Source: ArXiv

AI Quick Summary

Researchers improved neural machine translation accuracy on gender bias by adjusting inference procedures without adding bilingual data or models, achieving significant gains in WinoMT tests.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Neural machine translation inference procedures like beam search generate the most likely output under the model. This can exacerbate any demographic biases exhibited by the model. We focus on gender bias resulting from systematic errors in grammatical gender translation, which can lead to human referents being misrepresented or misgendered. Most approaches to this problem adjust the training data or the model. By contrast, we experiment with simply adjusting the inference procedure. We experiment with reranking nbest lists using gender features obtained automatically from the source sentence, and applying gender constraints while decoding to improve nbest list gender diversity. We find that a combination of these techniques allows large gains in WinoMT accuracy without requiring additional bilingual data or an additional NMT model.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.264)
inference (0.234)
experiment (0.222)
additional (0.204)
sentence (0.185)
list (0.170)
decoding (0.169)
gains (0.167)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more