Quick Summary:

This paper introduces a method to enhance Neural Machine Translation (NMT) for gender-aware English-to-Arabic spoken language translation, addressing the challenge of gender agreement. The proposed method adapts NMT to model speaker/listener gender information, achieving a 2 BLEU point improvement in translation quality.

Summary

Spoken Language Translation (SLT) is becoming more widely used and becoming a communication tool that helps in crossing language barriers. One of the challenges of SLT is the translation from a language without gender agreement to a language with gender agreement such as English to Arabic. In this paper, we introduce an approach to tackle such limitation by enabling a Neural Machine Translation system to produce gender-aware translation. We show that NMT system can model the speaker/listener gender information to produce gender-aware translation. We propose a method to generate data used in adapting a NMT system to produce gender-aware. The proposed approach can achieve significant improvement of the translation quality by 2 BLEU points.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.424)
aware (0.323)
language (0.285)
produce (0.267)
agreement (0.198)
english (0.180)
data used (0.178)
limitation (0.170)
helps (0.167)
crossing (0.159)
proposed approach (0.155)
paper introduce (0.154)
widely used (0.153)
enabling (0.153)
tackle (0.151)
improvement (0.136)
approach (0.134)
used (0.134)
widely (0.129)
communication (0.129)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

No similar papers found for this research.

Title Authors Year Actions
The Use of Feminatives in Official and Business Communication in Modern Ukrainian
Galyna Siuta, Nadiia Bobukh, L. Kozlovska, Iryna Hotsynets, Liliya Sobol
2025
View Paper
Current State-of-the-Art of Bias Detection and Mitigation in Machine Translation for African and European Languages: a Review
Catherine Ikae, Mascha Kurpicz-Briki
2024
View Paper
AraEGI: Arabic Gender Identification Using Transformers for Egyptian Dialect
Ahmed Abdelmaguid, Marwan Torki, Ayman Khalafallah
2024
View Paper
Assessing Gender Bias in Machine Translation
Rishabh Jain
2024
View Paper
ChatGPT Perpetuates Gender Bias in Machine Translation and Ignores Non-Gendered Pronouns: Findings across Bengali and Five other Low-Resource Languages
Sourojit Ghosh, Aylin Caliskan
2023
View Paper
Logic Against Bias: Textual Entailment Mitigates Stereotypical Sentence Reasoning
Hongyin Luo, James Glass
2023
View Paper
NMTSloth: understanding and testing efficiency degradation of neural machine translation systems
Simin Chen, Cong Liu, Mirazul Haque, Zihe Song, Wei Yang
2022
View Paper
The User-Aware Arabic Gender Rewriter
Bashar Alhafni, Ossama Obeid, Nizar Habash
2022
View Paper
Neural Networks for Bilingual Machine Translation Model
Hassanin M. Al-Barhamtoshy, Ashraf Said Qutb Metwalli
2022
View Paper
Controlling Extra-Textual Attributes about Dialogue Participants: A Case Study of English-to-Polish Neural Machine Translation
S. Vincent, Loïc Barrault, Carolina Scarton
2022
View Paper
CoCoA-MT: A Dataset and Benchmark for Contrastive Controlled MT with Application to Formality
Maria Nadejde, Anna Currey, B. Hsu, Xing Niu, Marcello Federico, Georgiana Dinu
2022
View Paper
A Survey on Gender Bias in Natural Language Processing
Karolina Stańczak, Isabelle Augenstein
2021
View Paper
The Arabic Parallel Gender Corpus 2.0: Extensions and Analyses
Bashar Alhafni, Nizar Habash, Houda Bouamor
2021
View Paper
Examining Covert Gender Bias: A Case Study in Turkish and English Machine Translation Models
Chloe Ciora, Nur Iren, Malihe Alikhani
2021
View Paper
Societal Biases in Language Generation: Progress and Challenges
Emily Sheng, Kai-Wei Chang, P. Natarajan, Nanyun Peng
2021
View Paper
Improving Gender Translation Accuracy with Filtered Self-Training
Prafulla Kumar Choubey, Anna Currey, Prashant Mathur, Georgiana Dinu
2021
View Paper
Gender Bias in Machine Translation
Beatrice Savoldi, Marco Gaido, L. Bentivogli, Matteo Negri, Marco Turchi
2021
View Paper
Multi-Domain Adaptation in Neural Machine Translation Through Multidimensional Tagging
Emmanouil Stergiadis, Satendra Kumar, Fedor Kovalev, Pavel Levin
2021
View Paper
Towards Personalised and Document-level Machine Translation of Dialogue
S. Vincent
2021
View Paper
Breeding Gender-aware Direct Speech Translation Systems
Marco Gaido, Beatrice Savoldi, L. Bentivogli, Matteo Negri, Marco Turchi
2020
View Paper
Mitigating Gender Bias in Machine Translation with Target Gender Annotations
Toms Bergmanis, Arturs Stafanovivcs, Marcis Pinnis
2020
View Paper
A Case Study of Natural Gender Phenomena in Translation. A Comparison of Google Translate, Bing Microsoft Translator and DeepL for English to Italian, French and Spanish
Argentina Anna Rescigno, Eva Vanmassenhove, J. Monti, Andy Way
2020
View Paper
Gender in Danger? Evaluating Speech Translation Technology on the MuST-SHE Corpus
L. Bentivogli, Beatrice Savoldi, Matteo Negri, Mattia Antonino Di Gangi, R. Cattoni, Marco Turchi
2020
View Paper
On the Integration of Linguistic Features into Statistical and Neural Machine Translation
Eva Vanmassenhove
2020
View Paper
On the Integration of LinguisticFeatures into Statistical and Neural Machine Translation
Eva Vanmassenhove
2020
View Paper
Multimodal machine translation through visuals and speech
U. Sulubacak, Ozan Caglayan, Stig-Arne Gronroos, Aku Rouhe, Desmond Elliott, Lucia Specia, J. Tiedemann
2019
View Paper
Automatic Gender Identification and Reinflection in Arabic
Nizar Habash, Houda Bouamor, Christine Chung
2019
View Paper
Semi-Continuous Hidden Markov Model Optimized Pronunciation Pattern Recognition in English Education
Ruolin Shi, Xuebing Zhang, Rui Chen, Xinyu Zhang
2019
View Paper
Extending a model for ontology-based Arabic-English machine translation
N. A. Dahan, F. Ba-Alwi
2019
View Paper
Going beyond the sentence: Contextual Machine Translation of Dialogue. (Au-delà de la phrase: traduction automatique de dialogue en contexte)
Rachel Bawden
2018
View Paper
Transfer Learning in Multilingual Neural Machine Translation with Dynamic Vocabulary
Surafel Melaku Lakew, A. Erofeeva, Matteo Negri, Marcello Federico, Marco Turchi
2018
View Paper
Building MEDISCO: Indonesian Speech Corpus for Medical Domain
Muhammad Reza Qorib, M. Adriani
2018
View Paper
Addressing Domain Mismatch in Unsupervised Neural Machine Translation
Youyuan Lin, Rui Wang, Chenhui Chu
2025
View Paper
Gendered Grammar or Ingrained Bias? Exploring Gender Bias in Icelandic Language Models
S. Friðriksdóttir, Hafsteinn Einarsson
2024
View Paper
Unmasking Biases: Exploring Gender Bias in English-Catalan Machine Translation through Tokenization Analysis and Novel Dataset
Audrey Mash, Carlos Escolano, Aleix Sant, Maite Melero, Francesca de Luca Fornaciari
2024
View Paper
From Inclusive Language to Gender-Neutral Machine Translation
Andrea Piergentili, Dennis Fucci, Beatrice Savoldi, L. Bentivogli, Matteo Negri
2023
View Paper
Controlling Machine Translation for Multiple Attributes with Additive Interventions
Andrea Schioppa, Artem Sokolov, David Vilar, Katja Filippova
2021
View Paper
GFST: Gender-Filtered Self-Training for More Accurate Gender in Translation
P. Choubey, Anna Currey, Prashant Mathur, Georgiana Dinu
2021
View Paper
Integrating and Evaluating Extra-linguistic Context in Neural Machine Translation First
2019
View Paper
FEMINATIVES IN THE OFFICIAL AND BUSINESS STYLE OF CONTEMPORARY UKRAINIAN LITERARY LANGUAGE: OFFICIAL AND SEMI-OFFICIAL PRACTICE
Galyna Siuta, Nadiia Bobukh, L. Kozlovska, Iryna Hotsynets, Liliya Sobol
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more