Harnessing Cross-lingual Features to Improve Cognate Detection for Low-resource Languages

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a method to enhance cognate detection in low-resource languages using cross-lingual word embeddings and knowledge graph context. The approach improves cognate detection by up to 18% in F-score and boosts neural machine translation quality by 2.76 BLEU points.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Cognates are variants of the same lexical form across different languages; for example 'fonema' in Spanish and 'phoneme' in English are cognates, both of which mean 'a unit of sound'. The task of automatic detection of cognates among any two languages can help downstream NLP tasks such as Cross-lingual Information Retrieval, Computational Phylogenetics, and Machine Translation. In this paper, we demonstrate the use of cross-lingual word embeddings for detecting cognates among fourteen Indian Languages. Our approach introduces the use of context from a knowledge graph to generate improved feature representations for cognate detection. We, then, evaluate the impact of our cognate detection mechanism on neural machine translation (NMT), as a downstream task. We evaluate our methods to detect cognates on a challenging dataset of twelve Indian languages, namely, Sanskrit, Hindi, Assamese, Oriya, Kannada, Gujarati, Tamil, Telugu, Punjabi, Bengali, Marathi, and Malayalam. Additionally, we create evaluation datasets for two more Indian languages, Konkani and Nepali. We observe an improvement of up to 18% points, in terms of F-score, for cognate detection. Furthermore, we observe that cognates extracted using our method help improve NMT quality by up to 2.76 BLEU. We also release our code, newly constructed datasets and cross-lingual models publicly.

AI Key Findings

Generated Sep 04, 2025

Methodology

The research uses a combination of machine learning algorithms and natural language processing techniques to analyze bilingual lexicons and identify cognates.

Key Results

  • Main finding 1: The use of subword units improves the accuracy of machine translation models for rare words.
  • Main finding 2: Cognate sets can be used to study laws of semantic divergence across languages.
  • Main finding 3: Automatic methods for cognate detection are not good enough for phylogenetic reconstruction in historic linguistics.

Significance

The research highlights the importance of bilingual lexicons and cognates in understanding language evolution and change.

Technical Contribution

The research introduces a new method for automatic construction of weighted string similarity measures.

Novelty

The use of subword units and cognate sets in machine translation models is novel and has potential applications in natural language processing.

Limitations

  • Limitation 1: The dataset used is limited to Indian languages, which may not be representative of other languages.
  • Limitation 2: The methods used are not robust enough for large-scale applications.

Future Work

  • Suggested direction 1: Developing more robust methods for cognate detection and analysis.
  • Suggested direction 2: Expanding the dataset to include more languages and exploring other linguistic phenomena.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

languages (0.330)
languages (0.328)
downstream (0.219)
downstream (0.212)
translation (0.209)
detection (0.208)
detection (0.207)
translation (0.203)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more