Authors
Publication
Metrics
Quick Actions
Abstract
Computer science education has promised open access around the world, but access is largely determined by what human language you speak. As younger students learn computer science it is less appropriate to assume that they should learn English beforehand. To that end we present CodeInternational, the first tool to translate code between human languages. To develop a theory of non-English code, and inform our translation decisions, we conduct a study of public code repositories on GitHub. The study is to the best of our knowledge the first on human-language in code and covers 2.9 million Java repositories. To demonstrate CodeInternational's educational utility, we build an interactive version of the popular English-language Karel reader and translate it into 100 spoken languages. Our translations have already been used in classrooms around the world, and represent a first step in an important open CS-education problem.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersPrabhupadavani: A Code-mixed Speech Translation Data for 25 Languages
Om Adideva Paranjay, Jivnesh Sandhan, Ayush Daksh et al.
TIT: A Tree-Structured Instruction Tuning Approach for LLM-Based Code Translation
He Jiang, Yufu Wang, Hao Lin et al.
Using Source-Side Confidence Estimation for Reliable Translation into Unfamiliar Languages
Kenneth J. Sible, David Chiang
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)