This paper introduces CTXPRO, a tool that identifies context-dependent translations in parallel documents, addressing the lack of suitable evaluation metrics for context-aware machine translation. The tool uses linguistically-informed rules to select contextual sentence pairs and is validated across seven language pairs, demonstrating its effectiveness in discriminating contextual from sentence-based translation systems.
A major impediment to the transition to context-aware machine translation is the absence of good evaluation metrics and test sets. Sentences that require context to be translated correctly are rare in test sets, reducing the utility of standard corpus-level metrics such as COMET or BLEU. On the other hand, datasets that annotate such sentences are also rare, small in scale, and available for only a few languages. To address this, we modernize, generalize, and extend previous annotation pipelines to produce CTXPRO, a tool that identifies subsets of parallel documents containing sentences that require context to correctly translate five phenomena: gender, formality, and animacy for pronouns, verb phrase ellipsis, and ambiguous noun inflections. The input to the pipeline is a set of hand-crafted, per-language, linguistically-informed rules that select contextual sentence pairs using coreference, part-of-speech, and morphological features provided by state-of-the-art tools. We apply this pipeline to seven languages pairs (EN into and out-of DE, ES, FR, IT, PL, PT, and RU) and two datasets (OpenSubtitles and WMT test sets), and validate its performance using both overlap with previous work and its ability to discriminate a contextual MT system from a sentence-based one. We release the CTXPRO pipeline and data as open source.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Vikas Raunak, Hany Hassan Awadalla, Arul Menezes
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
A decade of gender bias in machine translation
|
Beatrice Savoldi, Jasmijn Bastings, L. Bentivogli, Eva Vanmassenhove
|
2025
|
View Paper |
Beyond Decoder-only: Large Language Models Can be Good Encoders for Machine Translation
|
Yingfeng Luo, Tong Zheng, Yongyu Mu, Bei Li, Qinghong Zhang, Yongqi Gao, Ziqiang Xu, Peinan Feng, Xiaoqian Liu, Tong Xiao, Jingbo Zhu
|
2025
|
View Paper |
Analyzing the Attention Heads for Pronoun Disambiguation in Context-aware Machine Translation Models
|
Paweł Mąka, Yusuf Can Semerci, Jan Scholtes, Gerasimos Spanakis
|
2024
|
View Paper |
DelTA: An Online Document-Level Translation Agent Based on Multi-Level Memory
|
Yutong Wang, Jiali Zeng, Xuebo Liu, Derek F. Wong, Fandong Meng, Jie Zhou, Min Zhang
|
2024
|
View Paper |
What the Harm? Quantifying the Tangible Impact of Gender Bias in Machine Translation with a Human-centered Study
|
Beatrice Savoldi, Sara Papi, Matteo Negri, Ana Guerberof, L. Bentivogli
|
2024
|
View Paper |
Granularity is crucial when applying differential privacy to text: An investigation for neural machine translation
|
Doan Nam Long Vu, Timour Igamberdiev, Ivan Habernal
|
2024
|
View Paper |
Recovering document annotations for sentence-level bitext
|
R. Wicks, Matt Post, Philipp Koehn
|
2024
|
View Paper |
The Fine-Tuning Paradox: Boosting Translation Quality Without Sacrificing LLM Abilities
|
David Stap, Eva Hasler, Bill Byrne, C. Monz, Ke Tran
|
2024
|
View Paper |
A survey of context in neural machine translation and its evaluation
|
Sheila Castilho, Rebecca Knowles
|
2024
|
View Paper |
On-the-Fly Fusion of Large Language Models and Machine Translation
|
Hieu T. Hoang, Huda Khayrallah, Marcin Junczys-Dowmunt
|
2023
|
View Paper |
Evaluation and Large-scale Training for Contextual Machine Translation
|
Matt Post, Marcin Junczys-Dowmunt
|
2024
|
View Paper |
Comments (0)