This paper explores data augmentation techniques to address data sparsity in Arabic-English code-switching NLP systems, employing lexical replacements via word-aligned corpora. Both random and predictive sequence-to-sequence model approaches were compared, showing the predictive model generates more natural sentences, while both methods improved machine translation, automatic speech recognition, and speech translation performance over dictionary-based replacements.
Data sparsity is a main problem hindering the development of code-switching (CS) NLP systems. In this paper, we investigate data augmentation techniques for synthesizing dialectal Arabic-English CS text. We perform lexical replacements using word-aligned parallel corpora where CS points are either randomly chosen or learnt using a sequence-to-sequence model. We compare these approaches against dictionary-based replacements. We assess the quality of the generated sentences through human evaluation and evaluate the effectiveness of data augmentation on machine translation (MT), automatic speech recognition (ASR), and speech translation (ST) tasks. Results show that using a predictive model results in more natural CS sentences compared to the random approach, as reported in human judgements. In the downstream tasks, despite the random approach generating more data, both approaches perform equally (outperforming dictionary-based replacements). Overall, data augmentation achieves 34% improvement in perplexity, 5.2% relative improvement on WER for ASR task, +4.0-5.1 BLEU points on MT task, and +2.1-2.2 BLEU points on ST over a baseline trained on available data without augmentation.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
A comprehensive survey on Arabic text augmentation: approaches, challenges, and applications
|
A. Elsabagh, S. Azab, H. Hefny
|
2025
|
View Paper |
Breaking language barriers with ChatGPT: enhancing low-resource machine translation between algerian arabic and MSA
|
Baligh Babaali, Mohammed Salem, N. Alharbe
|
2024
|
View Paper |
Data Augmentation Techniques for Machine Translation of Code-Switched Texts: A Comparative Study
|
Injy Hamed, Nizar Habash, Ngoc Thang Vu
|
2023
|
View Paper |
ArzEn-ST: A Three-way Speech Translation Corpus for Code-Switched Egyptian Arabic-English
|
Injy Hamed, Nizar Habash, Slim Abdennadher, Ngoc Thang Vu
|
2022
|
View Paper |
Exploring Segmentation Approaches for Neural Machine Translation of Code-Switched Egyptian Arabic-English Text
|
Marwa Gaser, Manuel Mager, Injy Hamed, Nizar Habash, Slim Abdennadher, Ngoc Thang Vu
|
2022
|
View Paper |
The Who in Code-Switching: A Case Study for Predicting Egyptian Arabic-English Code-Switching Levels based on Character Profiles
|
Injy Hamed, Alia El Bolock, Cornelia Herbert, Slim Abdennadher, Ngoc Thang Vu
|
2022
|
View Paper |
ASOS at NADI 2024 shared task: Bridging Dialectness Estimation and MSA Machine Translation for Arabic Language Enhancement
|
Omer Nacar, Serry Sibaee, Abdullah Alharbi, L. Ghouti, Anis Koubaa
|
2024
|
View Paper |
Challenges in Rendering Arabic Text to English Using Machine Translation: A Systematic Literature Review
|
S. A. Almaaytah, S. Alzobidy
|
2023
|
View Paper |
Ngoc Thang Vu, Nizar Habash, Injy Hamed
Published: 2023-10-25
Ahmed Heakl, Youssef Zaghloul, Mennatullah Ali, Rania Hossam, Walid Gomaa
Published: 2024-06-26
Anmol Agarwal, Rahul Goel, Shyam Upadhyay, Jigar Gupta, Pankaj Joshi, Rengarajan Aravamudhan
Published: 2022-11-15
Comments (0)