Publication

Published: Jun 02, 2020
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

AI Quick Summary

This paper investigates two methods for applying Speech Translation to subtitling, highlighting that while Neural Machine Translation can expedite translation, manual effort remains crucial for accurate transcription and segmentation. It concludes that subtitle length alone does not guarantee quality, emphasizing the importance of speech information for meeting subtitling constraints.

Paper Preview

Abstract

Subtitling is becoming increasingly important for disseminating information, given the enormous amounts of audiovisual content becoming available daily. Although Neural Machine Translation (NMT) can speed up the process of translating audiovisual content, large manual effort is still required for transcribing the source language, and for spotting and segmenting the text into proper subtitles. Creating proper subtitles in terms of timing and segmentation highly depends on information present in the audio (utterance duration, natural pauses). In this work, we explore two methods for applying Speech Translation (ST) to subtitling: a) a direct end-to-end and b) a classical cascade approach. We discuss the benefit of having access to the source language speech for improving the conformity of the generated subtitles to the spatial and temporal subtitling constraints and show that length is not the answer to everything in the case of subtitling-oriented ST.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

Paper ID: 2006.01080
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Comments: Accepted at IWSLT 2020
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{karakanta2020is,
  title         = {Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech
  Translation?},
  author        = {Karakanta, Alina and Turchi, Marco and Negri, Matteo},
  year          = {2020},
  eprint        = {2006.01080},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
Karakanta, A., Turchi, M., & Negri, M. (2020). Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech
  Translation?. arXiv. https://arxiv.org/abs/2006.01080
MLA 9
Karakanta, Alina, et al. "Is 42 the Answer to Everything in Subtitling-oriented Speech
  Translation?." arXiv, 2020, arxiv.org/abs/2006.01080.

Key Terms

st (0.292)
speech (0.234)
translation (0.230)
content (0.211)
proper (0.208)
language (0.181)
end (0.177)
cascade (0.162)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more