ArxivLens

Quick Summary:

The paper proposes a Language Converter Strategy (LCS) to address the off-target issue in zero-shot neural machine translation by embedding target language indicators in the top encoder layers, leading to significant improvements in language accuracy and BLEU scores across multiple datasets. LCS outperforms existing language tag strategies by mitigating confusion in the encoder and ensuring stable language indication for the decoder.

arXiv Id: 2406.02876
Comments: ACL2024 Findings, Codes are at https://github.com/Acerkoo/LCS
Date Published: 2024-06-07
Date Updated: 2024-06-07

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

target (0.303)
target (0.298)
translation (0.278)
translation (0.274)
language (0.266)
language (0.261)
encoder (0.250)
encoder (0.247)
zero shot (0.242)
zero shot (0.235)
decoder (0.227)
decoder (0.213)
strategy (0.205)
shot (0.203)
strategy (0.200)
shot (0.199)
issue (0.170)
issue (0.167)
placement (0.138)
zero (0.138)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Multilingual neural machine translation models generally distinguish translation directions by the language tag (LT) in front of the source or target sentences. However, current LT strategies cannot indicate the desired target language as expected on zero-shot translation, i.e., the off-target issue. Our analysis reveals that the indication of the target language is sensitive to the placement of the target LT. For example, when placing the target LT on the decoder side, the indication would rapidly degrade along with decoding steps, while placing the target LT on the encoder side would lead to copying or paraphrasing the source input. To address the above issues, we propose a simple yet effective strategy named Language Converter Strategy (LCS). By introducing the target language embedding into the top encoder layers, LCS mitigates confusion in the encoder and ensures stable language indication for the decoder. Experimental results on MultiUN, TED, and OPUS-100 datasets demonstrate that LCS could significantly mitigate the off-target issue, with language accuracy up to 95.28%, 96.21%, and 85.35% meanwhile outperforming the vanilla LT strategy by 3.07, 3,3, and 7.93 BLEU scores on zero-shot translation, respectively.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Advancements in Natural Language Understanding- Driven Machine Translation: Focus on English and the Low Resource Dialectal Lusoga
Azizi Wasike, Ismail Kamukama, Yusuf Abass Aleshinloye, Adeleke Raheem Ajiboye, Jamir Ssebadduka
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more