ArxivLens

Quick Summary:

This paper presents an LSTM encoder-decoder model for learning contextualised cross-lingual word embeddings from limited parallel corpora, demonstrating significant improvements in bilingual lexicon induction and word alignment tasks for low-resource languages. The model combines word and subword embeddings to leverage orthographic similarities, outperforming existing methods in low-resource settings and achieving state-of-the-art results in high-resource conditions.

arXiv Id: 2010.14649
Comments: 16 pages, accepted at the 1st Workshop on Multilingual Representation Learning
Date Published: 2021-10-22
Date Updated: 2021-10-22

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

word (0.297)
embeddings (0.266)
languages (0.227)
encoder decoder (0.207)
sentence (0.207)
decoder (0.191)
encoder (0.181)
alignment (0.178)
resource (0.170)
cross (0.165)
pairs (0.148)
common (0.139)
world data (0.128)
beneficial (0.122)
english (0.122)
corpus (0.122)
margin (0.121)
na (0.119)
similarities (0.119)
outperforms existing (0.118)
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Summary:

We propose a new approach for learning contextualised cross-lingual word embeddings based on a small parallel corpus (e.g. a few hundred sentence pairs). Our method obtains word embeddings via an LSTM encoder-decoder model that simultaneously translates and reconstructs an input sentence. Through sharing model parameters among different languages, our model jointly trains the word embeddings in a common cross-lingual space. We also propose to combine word and subword embeddings to make use of orthographic similarities across different languages. We base our experiments on real-world data from endangered languages, namely Yongning Na, Shipibo-Konibo, and Griko. Our experiments on bilingual lexicon induction and word alignment tasks show that our model outperforms existing methods by a large margin for most language pairs. These results demonstrate that, contrary to common belief, an encoder-decoder translation model is beneficial for learning cross-lingual representations even in extremely low-resource conditions. Furthermore, our model also works well on high-resource conditions, achieving state-of-the-art performance on a German-English word-alignment task.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Word Vector Representation of Latin Cuengh Based on Root Feature Enhancement
Weibin Lyu, Jinlong Chen, Xingguo Qin, Jun Li
2024
View Paper
A survey of neural-network-based methods utilising comparable data for finding translation equivalents
Michaela Denisov'a, Pavel Rychl'y
2024
View Paper
Language Varieties of Italy: Technology Challenges and Opportunities
Alan Ramponi
2022
View Paper
Cross-Attention is All You Need: Adapting Pretrained Transformers for Machine Translation
Mozhdeh Gheini, Xiang Ren, Jonathan May
2021
View Paper
Neural Borrowing Detection with Monolingual Lexical Models
John E. Miller, Emanuel Pariasca, Cesar Beltran Castañon
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more