Publication

Published: May 22, 2014
Updated: Jun 02, 2025
Categories: cs.IR, cs.CL

Metrics

Citations: 4
Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

AI Quick Summary

This paper proposes a method for exploiting multiple translation resources efficiently in Cross Language Information Retrieval (CLIR), achieving significant improvements over single-resource based methods. It uses Learning to Rank (LTR) to construct a translation ranking model that outperforms traditional CLIR approaches.

Quick Answers

What methodology did the authors use?

Brief description of the research methodology used More in Methodology →

What are the key results?

Main finding 1 — Main finding 2 More in Key Results →

Why is this work significant?

Why this research is important and its potential impact More in Significance →

What are the main limitations?

Limitation 1 — Limitation 2 More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

One of the important factors that affects the performance of Cross Language Information Retrieval(CLIR)is the quality of translations being employed in CLIR. In order to improve the quality of translations, it is important to exploit available resources efficiently. Employing different translation resources with different characteristics has many challenges. In this paper, we propose a method for exploiting available translation resources simultaneously. This method employs Learning to Rank(LTR) for exploiting different translation resources. To apply LTR methods for query translation, we define different translation relation based features in addition to context based features. We use the contextual information contained in translation resources for extracting context based features.The proposed method uses LTR to construct a translation ranking model based on defined features. The constructed model is used for ranking translation candidates of query words. To evaluate the proposed method we do English-Persian CLIR, in which we employ the translation ranking model to find translations of English queries and employ the translations to retrieve Persian documents. Experimental results show that our approach significantly outperforms single resource based CLIR methods.

AI Key Findings

Generated Sep 04, 2025

Methodology — What approach did the authors take?

Brief description of the research methodology used

Key Results — What are the main findings?

  • Main finding 1
  • Main finding 2
  • Main finding 3

Significance — Why does this research matter?

Why this research is important and its potential impact

Technical Contribution — What is the technical contribution?

Main technical or theoretical contribution

Novelty — What is new about this work?

What makes this work novel or different from existing research

Limitations — What are the limitations of this study?

  • Limitation 1
  • Limitation 2

Future Work — What did the authors propose for future work?

  • Suggested direction 1
  • Suggested direction 2

Paper Details

Paper ID: 1405.5447
Journal: International Journal of Information and Communication Technology Research, Volume 6, Issue 1, pp. 55-68, 2013
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Categories:
cs.IR cs.CL

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{anon2014learning,
  title         = {Learning to Exploit Different Translation Resources for Cross Language
  Information Retrieval},
  year          = {2014},
  eprint        = {1405.5447},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.IR},
}
APA 7
(2014). Learning to Exploit Different Translation Resources for Cross Language
  Information Retrieval. arXiv. https://arxiv.org/abs/1405.5447
MLA 9
"Learning to Exploit Different Translation Resources for Cross Language
  Information Retrieval." arXiv, 2014, arxiv.org/abs/1405.5447.

Key Terms

translation (0.346)
translation (0.341)
resources (0.266)
resources (0.260)
ranking (0.260)
ranking (0.254)
english (0.214)
english (0.206)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more