This study investigates the use of large language models for translating English into Mambai, a low-resource Austronesian language, employing few-shot prompting techniques. The research reveals significant improvements in translation quality with strategic use of dictionary entries and semantically relevant retrieved sentences, but highlights the necessity of diverse and representative corpora to ensure consistent performance.
This study explores the use of large language models (LLMs) for translating English into Mambai, a low-resource Austronesian language spoken in Timor-Leste, with approximately 200,000 native speakers. Leveraging a novel corpus derived from a Mambai language manual and additional sentences translated by a native speaker, we examine the efficacy of few-shot LLM prompting for machine translation (MT) in this low-resource context. Our methodology involves the strategic selection of parallel sentences and dictionary entries for prompting, aiming to enhance translation accuracy, using open-source and proprietary LLMs (LlaMa 2 70b, Mixtral 8x7B, GPT-4). We find that including dictionary entries in prompts and a mix of sentences retrieved through TF-IDF and semantic embeddings significantly improves translation quality. However, our findings reveal stark disparities in translation performance across test sets, with BLEU scores reaching as high as 21.2 on materials from the language manual, in contrast to a maximum of 4.4 on a test set provided by a native speaker. These results underscore the importance of diverse and representative corpora in assessing MT for low-resource languages. Our research provides insights into few-shot LLM prompting for low-resource MT, and makes available an initial corpus for the Mambai language.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Eliciting analogical reasoning from language models in retrieval-augmented translation under low-resource scenarios
|
Liyan Wang, Bartholomäus Wloka, Yves Lepage
|
2025
|
View Paper |
RFPG: Question-Answering from Low-Resource Language (Arabic) Texts using Factually Aware RAG
|
Mitha Alshammary, Md Nahiyan Uddin, Latifur Khan
|
2024
|
View Paper |
Can LLMs Really Learn to Translate a Low-Resource Language from One Grammar Book?
|
Seth Aycock, David Stap, Di Wu, C. Monz, Khalil Sima’an
|
2024
|
View Paper |
Raviraj Joshi, Nidhi Kowtal, Tejas Deshpande
Published: 2024-09-06
Maxim Enis, Mark Hopkins
Published: 2024-04-23
Madhavendra Thakur
Published: 2024-12-29
Derek F. Wong, Xinyi Yang, Lidia S. Chao, Junchao Wu, Runzhe Zhan
Published: 2023-10-16
Comments (0)