Quick Summary:

This study proposes a training curriculum for neural machine translation tailored for low-resource languages, achieving significant improvements by leveraging comparable data and code-switching as weak supervision. Results show notable BLEU score enhancements for languages like Gujarati and Kazakh, highlighting the effectiveness of weakly-supervised methods.

Summary

We conduct an empirical study of neural machine translation (NMT) for truly low-resource languages, and propose a training curriculum fit for cases when both parallel training data and compute resource are lacking, reflecting the reality of most of the world's languages and the researchers working on these languages. Previously, unsupervised NMT, which employs back-translation (BT) and auto-encoding (AE) tasks has been shown barren for low-resource languages. We demonstrate that leveraging comparable data and code-switching as weak supervision, combined with BT and AE objectives, result in remarkable improvements for low-resource languages even when using only modest compute resources. The training curriculum proposed in this work achieves BLEU scores that improve over supervised NMT trained on the same backbone architecture by +12.2 BLEU for English to Gujarati and +3.7 BLEU for English to Kazakh, showcasing the potential of weakly-supervised NMT for the low-resource languages. When trained on supervised data, our training curriculum achieves a new state-of-the-art result on the Somali dataset (BLEU of 29.3 for Somali to English). We also observe that adding more time and GPUs to training can further improve performance, which underscores the importance of reporting compute resource usage in MT research.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

languages (0.317)
resource (0.295)
english (0.269)
supervised (0.205)
training (0.202)
translation (0.184)
compute (0.179)
achieves (0.151)
low (0.147)
trained (0.147)
improve (0.137)
reporting (0.130)
backbone (0.128)
auto (0.124)
reality (0.121)
supervision (0.119)
employs (0.118)
objectives (0.117)
usage (0.116)
scores (0.115)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Mitigating Translationese in Low-resource Languages: The Storyboard Approach
Garry Kuwanto, E. Urua, Priscilla Amuok, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Anuoluwapo Aremu, V. Otiende, Loice Emma Nanyanga, T. Nyoike, A. D. Akpan, Nsima Ab Udouboh, Idongesit Udeme Archibong, Idara Effiong Moses, Ifeoluwatayo A. Ige, Benjamin Ayoade Ajibade, Olumide Benjamin Awokoya, Idris Abdulmumin, Saminu Mohammad Aliyu, R. Iro, I. Ahmad, Deontae Smith, Praise-EL Michaels, David Ifeoluwa Adelani, Derry Tanti Wijaya, Anietie U Andy
2024
View Paper
Replicable Benchmarking of Neural Machine Translation (NMT) on Low-Resource Local Languages in Indonesia
Lucky Susanto, Ryandito Diandaru, Adila Alfa Krisnadhi, Ayu Purwarianti, Derry Tanti Wijaya
2023
View Paper
Semantic Connections in the Complex Sentences for Post-Editing Machine Translation in the Kazakh Language
A. Turganbayeva, D. Rakhimova, V. Karyukin, A. Karibayeva, Asem Turarbek
2022
View Paper
Investigating Lexical Replacements for Arabic-English Code-Switched Data Augmentation
Injy Hamed, Nizar Habash, Slim Abdennadher, Ngoc Thang Vu
2022
View Paper
Generating from AMRs into High and Low-Resource Languages using Phylogenetic Knowledge and Hierarchical QLoRA Training (HQL)
William Soto Martinez, Yannick Parmentier, Claire Gardent
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more