ArxivLens
ArXiv cs.CL cs.AI

Low-Resource Transliteration for Roman-Urdu and Urdu Using Transformer-Based Models

Günter Neumann, Stalin Veranasi, Umer Butt

2503.21530 Published Mar 27, 2025
View PDF

Publication

Published: Mar 27, 2025
Updated: Apr 04, 2025
Categories: cs.CL, cs.AI

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper proposes a transformer-based approach for transliteration between Urdu and its Romanized form, achieving strong performance using multilingual transfer learning. The model outperforms previous RNN baselines and demonstrates the effectiveness of this approach for low-resource languages.

Quick Answers

What methodology did the authors use?

The paper proposes a transformer-based approach using the m2m100 multilingual translation model, enhanced with masked language modeling (MLM) pretraining and fine-tuning on both Roman-Urdu-Parl and Dakshina datasets for transliteration between Roman-Urdu and Urdu. More in Methodology →

What are the key results?

Char-BLEU scores of 96.37 for Urdu->Roman-Urdu and 97.44 for Roman-Urdu->Urdu outperform RNN baselines and GPT-4 Mini. — MLM pretraining improves generalization for script-based variations and cross-dataset performance. More in Key Results →

Why is this work significant?

This research contributes to the inclusivity of Information Retrieval by addressing the low-resource transliteration needs of Roman-Urdu and Urdu, demonstrating the effectiveness of multilingual transfer learning for such tasks. More in Significance →

What are the main limitations?

The study is limited to Roman-Urdu and Urdu, and results may not generalize to other low-resource languages without similar script variations. — Performance trade-offs between domain adaptation and dataset retention were observed, indicating potential overfitting risks. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

As the Information Retrieval (IR) field increasingly recognizes the importance of inclusivity, addressing the needs of low-resource languages remains a significant challenge. Transliteration between Urdu and its Romanized form, Roman Urdu, remains underexplored despite the widespread use of both scripts in South Asia. Prior work using RNNs on the Roman-Urdu-Parl dataset showed promising results but suffered from poor domain adaptability and limited evaluation. We propose a transformer-based approach using the m2m100 multilingual translation model, enhanced with masked language modeling (MLM) pretraining and fine-tuning on both Roman-Urdu-Parl and the domain-diverse Dakshina dataset. To address previous evaluation flaws, we introduce rigorous dataset splits and assess performance using BLEU, character-level BLEU, and CHRF. Our model achieves strong transliteration performance, with Char-BLEU scores of 96.37 for Urdu->Roman-Urdu and 97.44 for Roman-Urdu->Urdu. These results outperform both RNN baselines and GPT-4o Mini and demonstrate the effectiveness of multilingual transfer learning for low-resource transliteration tasks.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated Jun 10, 2025
In focus · one-line synthesis

This research contributes to the inclusivity of Information Retrieval by addressing the low-resource transliteration needs of Roman-Urdu and Urdu, demonstrating the effectiveness of multilingual transfer learning for such tasks.

01
MethodologyHow they did it

The paper proposes a transformer-based approach using the m2m100 multilingual translation model, enhanced with masked language modeling (MLM) pretraining and fine-tuning on both Roman-Urdu-Parl and Dakshina datasets for transliteration between Roman-Urdu and Urdu.

02
ResultsWhat they found
  • Char-BLEU scores of 96.37 for Urdu->Roman-Urdu and 97.44 for Roman-Urdu->Urdu outperform RNN baselines and GPT-4 Mini.
  • MLM pretraining improves generalization for script-based variations and cross-dataset performance.
  • Fine-tuning on Dakshina after MLM pretraining balances performance across datasets without significant harm to RUP performance.
03
SignificanceWhy it matters

This research contributes to the inclusivity of Information Retrieval by addressing the low-resource transliteration needs of Roman-Urdu and Urdu, demonstrating the effectiveness of multilingual transfer learning for such tasks.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

The paper introduces a transformer-based model with MLM pretraining for low-resource transliteration, demonstrating improved performance over RNN and general-purpose LLMs like GPT-4 Mini.

05
NoveltyWhat sets it apart

The novelty of this work lies in the application of MLM pretraining to stabilize learning and improve cross-domain robustness in low-resource, non-standardized transliteration settings.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • The study is limited to Roman-Urdu and Urdu, and results may not generalize to other low-resource languages without similar script variations.
  • Performance trade-offs between domain adaptation and dataset retention were observed, indicating potential overfitting risks.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Exploring multi-reference transliteration to better handle Roman-Urdu spelling variability.
  • Applying this approach to other South Asian languages like Hindi or Bengali to validate broader applicability.
  • Investigating semi-supervised learning methods to reduce reliance on parallel corpora.

Impact

25
References

Paper Details

Paper ID: 2503.21530
Categories:
cs.CL cs.AI

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more