Sequence to Sequence Networks for Roman-Urdu to Urdu Transliteration

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This research introduces a neural machine translation model using an encoder-decoder architecture for Roman-Urdu to Urdu transliteration, achieving state-of-the-art results with a BLEU score of 48.6. The authors created the first parallel corpora and distributed representation for Roman-Urdu, setting a new baseline for future work in this domain.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

Neural Machine Translation models have replaced the conventional phrase based statistical translation methods since the former takes a generic, scalable, data-driven approach rather than relying on manual, hand-crafted features. The neural machine translation system is based on one neural network that is composed of two parts, one that is responsible for input language sentence and other part that handles the desired output language sentence. This model based on encoder-decoder architecture also takes as input the distributed representations of the source language which enriches the learnt dependencies and gives a warm start to the network. In this work, we transform Roman-Urdu to Urdu transliteration into sequence to sequence learning problem. To this end, we make the following contributions. We create the first ever parallel corpora of Roman-Urdu to Urdu, create the first ever distributed representation of Roman-Urdu and present the first neural machine translation model that transliterates text from Roman-Urdu to Urdu language. Our model has achieved the state-of-the-art results using BLEU as the evaluation metric. Precisely, our model is able to correctly predict sentences up to length 10 while achieving BLEU score of 48.6 on the test set. We are hopeful that our model and our results shall serve as the baseline for further work in the domain of neural machine translation for Roman-Urdu to Urdu using distributed representation.

AI Key Findings

Generated Sep 07, 2025

Methodology

The research employs a sequence-to-sequence (seq2seq) neural network model based on encoder-decoder architecture, utilizing distributed word representations (word2vec) for Roman-Urdu to Urdu transliteration. A parallel corpus of Roman-Urdu to Urdu sentences is created and used for training and testing the model.

Key Results

  • The model achieved a BLEU score of 50.68 on the training data and 48.6 on the test data, demonstrating good generalization and contextual understanding.
  • The model successfully transliterated sentences up to length 10, with performance decreasing for longer sentences.
  • The model outperformed traditional rule-based statistical methods, showcasing its generality and scalability.

Significance

This research is significant as it introduces a deep learning approach for Roman-Urdu to Urdu transliteration, providing state-of-the-art results and a baseline for future work in this domain.

Technical Contribution

The paper presents the first neural machine translation model for Roman-Urdu to Urdu transliteration, utilizing distributed word representations and a seq2seq architecture.

Novelty

This work is novel as it transforms Roman-Urdu to Urdu transliteration into a sequence-to-sequence learning problem, creates the first parallel corpus for this task, and presents the first distributed representation of Roman-Urdu, establishing a baseline for future research in neural machine translation for Roman-Urdu to Urdu.

Limitations

  • The model's performance drops for longer sentences, indicating potential challenges in capturing long-range dependencies.
  • The study did not explore bi-directional encoders with attention mechanisms or other optimization techniques like bucketing.
  • The model's performance relies on the quality and size of the created parallel corpus.

Future Work

  • Investigate the use of bi-directional encoders with attention mechanisms to improve performance on longer sentences.
  • Explore optimization techniques such as bucketing to enhance model efficiency and performance.
  • Expand the parallel corpus to further improve the model's generalization and robustness.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.287)
translation (0.279)
sentence (0.214)
sentence (0.212)
neural (0.204)
language (0.201)
language (0.200)
neural (0.199)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more