Quick Summary:

This paper reviews the current state of automatic translation from signed to spoken languages, highlighting the interdisciplinary nature of the field. It emphasizes the need for interdisciplinary research and linguistic analysis to overcome challenges in data representation, dataset collection, and the adaptation of spoken language translation methods to sign languages.

Summary

Automatic translation from signed to spoken languages is an interdisciplinary research domain, lying on the intersection of computer vision, machine translation and linguistics. Nevertheless, research in this domain is performed mostly by computer scientists in isolation. As the domain is becoming increasingly popular - the majority of scientific papers on the topic of sign language translation have been published in the past three years - we provide an overview of the state of the art as well as some required background in the different related disciplines. We give a high-level introduction to sign language linguistics and machine translation to illustrate the requirements of automatic sign language translation. We present a systematic literature review to illustrate the state of the art in the domain and then, harking back to the requirements, lay out several challenges for future research. We find that significant advances have been made on the shoulders of spoken language machine translation research. However, current approaches are often not linguistically motivated or are not adapted to the different input modality of sign languages. We explore challenges related to the representation of sign language data, the collection of datasets, the need for interdisciplinary research and requirements for moving beyond research, towards applications. Based on our findings, we advocate for interdisciplinary research and to base future research on linguistic analysis of sign languages. Furthermore, the inclusion of deaf and hearing end users of sign language translation applications in use case identification, data collection and evaluation is of the utmost importance in the creation of useful sign language translation models. We recommend iterative, human-in-the-loop, design and development of sign language translation models.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.301)
translation (0.298)
sign (0.297)
sign (0.296)
language (0.226)
language (0.220)
research (0.208)
languages (0.205)
research (0.202)
languages (0.202)
requirements (0.188)
requirements (0.184)
future research (0.182)
future research (0.180)
domain (0.171)
domain (0.168)
automatic (0.159)
automatic (0.154)
collection (0.153)
collection (0.153)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
The role of artificial intelligence in abdominal wall surgery: recent progress and embracing uncertainty
Toby Collins, Guinther Saibro, A. Forgione, A. Hostettler, Jacques Marescaux
2025
View Paper
Automatic Translation of English News Text Based on Transformer Model
Xiaoqin Tang
2025
View Paper
Creating a Parallel Corpus for the Kazakh Sign Language and Learning
A. Yerimbetova, Bakzhan Sakenov, M. Sambetbayeva, Elmira Daiyrbayeva, U. Berzhanova, M. Othman
2025
View Paper
Co-creation for Sign Language Processing and Machine Translation
Lisa Lepp, D. Shterionov, M. Sisto, Grzegorz Chrupała
2025
View Paper
Machine Translation Model Optimization Based on Deep Learning
Ruichao Li
2025
View Paper
Joint pairwise learning and masked language models for neural machine translation of English
Shuhan Yang, Qun Yang
2025
View Paper
Efficient Multilingual Bidirectional Encoder Representations for Transformers based English Translation System with Multi Head Attention
Liang Tang
2025
View Paper
Chinese to English Machine Translation using Boundary-Assistant Encoder-Decoder Network with Embeddings from Language Models
Hong Li
2025
View Paper
Multilingual speech to Indian sign language translation using synthetic animation: a resource-efficient approach
Amandeep Singh Dhanjal, Williamjeet Singh
2025
View Paper
An integrative survey on Indian sign language recognition and translation
Rina Damdoo, Praveen Kumar
2025
View Paper
FIVE-TIER FORMAT MISCONCEPTION DIAGNOSTIC INSTRUMENT: SYSTEMATIC LITERATURE REVIEW
Elza Triani, Ilham Fahlani
2024
View Paper
Analysis of Errors in Using Indonesian on Banners in the Selebar District of Bengkulu City
Yesi Arinti, Gulandom Hamraqulova Sodiq Qizi, Nurhaswanee Boto
2024
View Paper
Design and Application of Computer Aided Translation System Using Self-Attention Based Gated Recurrent Unit
Kunzhen Huang
2024
View Paper
Artificial intelligence contribution to translation industry: looking back and forward
Mohammed Q. Shormani
2024
View Paper
AzSLD: Azerbaijani sign language dataset for fingerspelling, word, and sentence translation with baseline software
Nigar Alishzade, J. Hasanov
2024
View Paper
SignAttention: On the Interpretability of Transformer Models for Sign Language Translation
P. D. Bianco, Oscar Stanchi, F. Quiroga, Franco Ronchetti, Enzo Ferrante
2024
View Paper
Customizing Generated Signs and Voices of AI Avatars: Deaf-Centric Mixed-Reality Design for Deaf-Hearing Communication
Si Chen, Haocong Cheng, Suzy Su, Stephanie Patterson, Raja Kushalnagar, Yun Huang, Qi Wang
2024
View Paper
Lessons in co-creation: the inconvenient truths of inclusive sign language technology development
M. D. Meulder, D. Landuyt, Rehana Omardeen
2024
View Paper
Deep Learning Methods of Dynamic Sign Language Translation: A Rapid Umbrella Review
L. Bopape, M. Tsoeu
2024
View Paper
Methodological Foundations of an Information System Construction for the Recognition of Ukrainian Sign Language
T. Basyuk, Andrii Vasyliuk
2024
View Paper
Enhancing Cross-Language Communication with Recurrent Neural Networks in a Smart Translation System
Rajanish kumar Kaushal, Anitha G, Shubhi Jain, Kruthi R, Ruchika Tondon, Shashikala Gurpur
2024
View Paper
Towards Inclusive Video Commenting: Introducing Signmaku for the Deaf and Hard-of-Hearing
Si Chen, Haocong Cheng, Jason Situ, Desirée Kirst, Suzy Su, Saumya Malhotra, Lawrence Angrave, Qi Wang, Yun Huang
2024
View Paper
Review of Pastor & Defrancq (2023): Interpreting Technologies – Current and Future Trends
Vorya Dastyar
2024
View Paper
Video Understanding with Large Language Models: A Survey
Yunlong Tang, Jing Bi, Siting Xu, Luchuan Song, Susan Liang, Teng Wang, Daoan Zhang, Jie An, Jingyang Lin, Rongyi Zhu, A. Vosoughi, Chao Huang, Zeliang Zhang, Feng Zheng, Jianguo Zhang, Ping Luo, Jiebo Luo, Chenliang Xu
2023
View Paper
Studies on Intelligent Recognition and Deep Learning-Based English Translation Models
Gan Lin
2023
View Paper
Real Time Sign Language Translator for Deaf and Mute
Aradhana Iris Singh, Basil Mathai, Salaja Silas, J. Princess
2023
View Paper
American Sign Language Translation Using Transfer Learning
Hunter Phillips, Steven Lasch, Mahesh Maddumala
2023
View Paper
Depicting Translocating Motion in Sign Languages
Cornelia Loos, Donna Jo Napoli
2023
View Paper
A Survey on Deep Multi-modal Learning for Body Language Recognition and Generation
Li Liu, Lufei Gao, Wen-Ling Lei, Feng Ma, Xiaotian Lin, Jin-Tao Wang
2023
View Paper
YouTube-ASL: A Large-Scale, Open-Domain American Sign Language-English Parallel Corpus
David C. Uthus, Garrett Tanzer, Manfred Georg
2023
View Paper
Implementation of general formal translators
Iosif Iulian Petrila
2022
View Paper
Considerations for meaningful sign language machine translation based on glosses
Mathias Muller, Zifan Jiang, Amit Moryossef, Annette Rios Gonzales, Sarah Ebling
2022
View Paper
Scaling Back-Translation with Domain Text Generation for Sign Language Gloss Translation
Jinhui Ye, Wenxiang Jiao, Xing Wang, Zhaopeng Tu
2022
View Paper
Leveraging Frozen Pretrained Written Language Models for Neural Sign Language Translation
Mathieu De Coster, J. Dambre
2022
View Paper
Statistical translation method for Ukrainian sign language
Olga Lozynska
2024
View Paper
AfriSign: Machine Translation for African Sign Languages
Shester Gueuwou, Kate Takyi, Mathias Müller, M. Nyarko, Richard Adade, Rose-Mary Owusuaa Mensah Gyening
2023
View Paper
Trends and Challenges for Sign Language Recognition with Machine Learning
Jérôme Fink, Mathieu De Coster, J. Dambre, Benoît Frénay
2023
View Paper
Findings of the First WMT Shared Task on Sign Language Translation (WMT-SLT22)
Mathias Müller, Sarah Ebling, Eleftherios Avramidis, A. Battisti, Michèle Berger, R. Bowden, Annelies Braffort, Necati Cihan Camgöz, C. España-Bonet, Roman Grundkiewicz, Zifan Jiang, Oscar Koller, Amit Moryossef, Regula Perrollaz, Sabine Reinhard, Annette Rios Gonzales, D. Shterionov, Sandra Sidler-Miserez, Katja Tissi
2022
View Paper
Experimental Machine Translation of the Swiss German Sign Language via 3D Augmentation of Body Keypoints
Lorenz Hufe, Eleftherios Avramidis
2022
View Paper
Facilitating the Spread of New Sign Language Technologies across Europe
Hope E. Morgan, O. Crasborn, Maria Kopf, Marc Schulder, Thomas Hanke
2022
View Paper
A Review On Sign Language Recognition And Translation Systems
Mr. Prathmesh Patil, Miss. Shreya Pansare, Mr. Mayur Bhagade, Prof. P. B. Dumbre, Student
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more