Summary: NAIST's 2015 Workshop on Asian Translation submission utilized a syntax-based statistical machine translation model enhanced with neural reranking, achieving significant improvements in both objective and subjective translation quality. The main gains were attributed to enhanced grammatical correctness rather than lexical choices.
This year, the Nara Institute of Science and Technology (NAIST)'s submission to the 2015 Workshop on Asian Translation was based on syntax-based statistical machine translation, with the addition of a reranking component using neural attentional machine translation models. Experiments re-confirmed results from previous work stating that neural MT reranking provides a large gain in objective evaluation measures such as BLEU, and also confirmed for the first time that these results also carry over to manual evaluation. We further perform a detailed analysis of reasons for this increase, finding that the main contributions of the neural models lie in improvement of the grammatical correctness of the output, as opposed to improvements in lexical choice of content words.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Graham Neubig, André F. T. Martins, Ricardo Rei et al.
Vilém Zouhar, Andreas Vlachos, Julius Cheng et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)