ArxivLens

Quick Summary:

This paper explores how Large Reasoning Models (LRMs) leveraging Chain-of-Thought reasoning transform modern Machine Translation (MT) by framing it as a dynamic reasoning task. The key shifts include contextual coherence, cultural intentionality, and self-reflection, showcasing LRMs' superior performance in various translation scenarios.

arXiv Id: 2503.10351
Comments: arXiv admin note: text overlap with arXiv:1701.04715 by other authors
Date Published: 2025-03-13
Date Updated: 2025-03-14

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

No key terms available for this paper.

Summary:

Recent advances in Large Reasoning Models (LRMs), particularly those leveraging Chain-of-Thought reasoning (CoT), have opened brand new possibility for Machine Translation (MT). This position paper argues that LRMs substantially transformed traditional neural MT as well as LLMs-based MT paradigms by reframing translation as a dynamic reasoning task that requires contextual, cultural, and linguistic understanding and reasoning. We identify three foundational shifts: 1) contextual coherence, where LRMs resolve ambiguities and preserve discourse structure through explicit reasoning over cross-sentence and complex context or even lack of context; 2) cultural intentionality, enabling models to adapt outputs by inferring speaker intent, audience expectations, and socio-linguistic norms; 3) self-reflection, LRMs can perform self-reflection during the inference time to correct the potential errors in translation especially extremely noisy cases, showing better robustness compared to simply mapping X->Y translation. We explore various scenarios in translation including stylized translation, document-level translation and multimodal translation by showcasing empirical examples that demonstrate the superiority of LRMs in translation. We also identify several interesting phenomenons for LRMs for MT including auto-pivot translation as well as the critical challenges such as over-localisation in translation and inference efficiency. In conclusion, we think that LRMs redefine translation systems not merely as text converters but as multilingual cognitive agents capable of reasoning about meaning beyond the text. This paradigm shift reminds us to think of problems in translation beyond traditional translation scenarios in a much broader context with LRMs - what we can achieve on top of it.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Deep Reasoning Translation via Reinforcement Learning
Jiaan Wang, Fandong Meng, Jie Zhou
2025
View Paper
MT-R1-Zero: Advancing LLM-based Machine Translation via R1-Zero-like Reinforcement Learning
Zhaopeng Feng, Shaosheng Cao, Jiahan Ren, Jiayuan Su, Ruizhe Chen, Yan Zhang, Zhe Xu, Yao Hu, Jian Wu, Zuozhu Liu
2025
View Paper

Similar Papers

Relay Decoding: Concatenating Large Language Models for Machine Translation

Hui Wang, Ting Liu, Xiaocheng Feng, Bin Qin, Yichong Huang, Baohang Li, Chengpeng Fu, Wenshuai Huo

Published: 2024-05-07

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more