This paper explores how Large Reasoning Models (LRMs) leveraging Chain-of-Thought reasoning transform modern Machine Translation (MT) by framing it as a dynamic reasoning task. The key shifts include contextual coherence, cultural intentionality, and self-reflection, showcasing LRMs' superior performance in various translation scenarios.
Recent advances in Large Reasoning Models (LRMs), particularly those leveraging Chain-of-Thought reasoning (CoT), have opened brand new possibility for Machine Translation (MT). This position paper argues that LRMs substantially transformed traditional neural MT as well as LLMs-based MT paradigms by reframing translation as a dynamic reasoning task that requires contextual, cultural, and linguistic understanding and reasoning. We identify three foundational shifts: 1) contextual coherence, where LRMs resolve ambiguities and preserve discourse structure through explicit reasoning over cross-sentence and complex context or even lack of context; 2) cultural intentionality, enabling models to adapt outputs by inferring speaker intent, audience expectations, and socio-linguistic norms; 3) self-reflection, LRMs can perform self-reflection during the inference time to correct the potential errors in translation especially extremely noisy cases, showing better robustness compared to simply mapping X->Y translation. We explore various scenarios in translation including stylized translation, document-level translation and multimodal translation by showcasing empirical examples that demonstrate the superiority of LRMs in translation. We also identify several interesting phenomenons for LRMs for MT including auto-pivot translation as well as the critical challenges such as over-localisation in translation and inference efficiency. In conclusion, we think that LRMs redefine translation systems not merely as text converters but as multilingual cognitive agents capable of reasoning about meaning beyond the text. This paradigm shift reminds us to think of problems in translation beyond traditional translation scenarios in a much broader context with LRMs - what we can achieve on top of it.
Generated Jun 10, 2025
The paper discusses the application of Large Reasoning Models (LRMs), especially those using Chain-of-Thought reasoning (CoT), in modern machine translation, emphasizing their ability to reframe translation as a dynamic reasoning task.
This research is significant as it redefines translation systems from mere text converters to multilingual cognitive agents capable of reasoning about meaning beyond the text, impacting various translation domains.
The main technical contribution is the application of LRMs, particularly with CoT, to machine translation, showcasing their ability to handle contextual, cultural, and linguistic aspects of translation more effectively than traditional methods.
This work is novel by proposing a paradigm shift in machine translation, viewing it as a reasoning task rather than a simple text conversion process, and demonstrating the potential of LRMs in various translation scenarios.
No key terms available for this paper.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
John D. Kelleher, Yasmin Moslem, Andy Way et al.
Pinzhen Chen, Alexandra Birch, Vivek Iyer
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Deep Reasoning Translation via Reinforcement Learning
|
Jiaan Wang, Fandong Meng, Jie Zhou
|
2025
|
View Paper |
MT-R1-Zero: Advancing LLM-based Machine Translation via R1-Zero-like Reinforcement Learning
|
Zhaopeng Feng, Shaosheng Cao, Jiahan Ren, Jiayuan Su, Ruizhe Chen, Yan Zhang, Zhe Xu, Yao Hu, Jian Wu, Zuozhu Liu
|
2025
|
View Paper |
Comments (0)