This paper explores how large language models (LLMs) can better disambiguate ambiguous sentences in machine translation, proposing in-context learning and fine-tuning on ambiguous datasets to enhance their capabilities. The results show competitive performance against state-of-the-art systems in multiple language pairs.
Resolving semantic ambiguity has long been recognised as a central challenge in the field of Machine Translation. Recent work on benchmarking translation performance on ambiguous sentences has exposed the limitations of conventional Neural Machine Translation (NMT) systems, which fail to handle many such cases. Large language models (LLMs) have emerged as a promising alternative, demonstrating comparable performance to traditional NMT models while introducing new paradigms for controlling the target outputs. In this paper, we study the capabilities of LLMs to translate "ambiguous sentences" - i.e. those containing highly polysemous words and/or rare word senses. We also propose two ways to improve their disambiguation capabilities, through a) in-context learning and b) fine-tuning on carefully curated ambiguous datasets. Experiments show that our methods can match or outperform state-of-the-art systems such as DeepL and NLLB in four out of five language directions. Our research provides valuable insights into effectively adapting LLMs to become better disambiguators during Machine Translation. We release our curated disambiguation corpora and resources at https://data.statmt.org/ambiguous-europarl.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Hua Wu, Haifeng Wang, Pengzhi Gao et al.
Gabriele Sarti, Malvina Nissim, Arianna Bisazza et al.
John D. Kelleher, Yasmin Moslem, Andy Way et al.
Hui Wang, Ting Liu, Xiaocheng Feng et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)