This paper proposes a training schedule for unsupervised neural machine translation that includes a language discriminator loss to mitigate the copying problem, especially in low-resource languages. The method improves translation performance by constraining intermediate translations to adhere to the target language.
Although unsupervised neural machine translation (UNMT) has achieved success in many language pairs, the copying problem, i.e., directly copying some parts of the input sentence as the translation, is common among distant language pairs, especially when low-resource languages are involved. We find this issue is closely related to an unexpected copying behavior during online back-translation (BT). In this work, we propose a simple but effective training schedule that incorporates a language discriminator loss. The loss imposes constraints on the intermediate translation so that the translation is in the desired language. By conducting extensive experiments on different language pairs, including similar and distant, high and low-resource languages, we find that our method alleviates the copying problem, thus improving the translation performance on low-resource languages.
Generated Sep 03, 2025
The paper proposes a training schedule for unsupervised neural machine translation (UNMT) that incorporates a language discriminator loss to address the copying problem, particularly in distant language pairs and low-resource languages. Experiments are conducted on various language pairs, including similar and distant, high and low-resource languages.
This research is significant as it addresses a common issue in UNMT, the copying problem, which is prevalent in distant language pairs and low-resource languages. The proposed training schedule with a language discriminator loss can improve translation quality and reduce copying behavior, making unsupervised machine translation more effective for diverse language pairs.
The paper introduces a novel training schedule for UNMT that incorporates a language discriminator loss to address the copying problem, providing a simple yet effective method for improving translation performance, especially on low-resource languages.
The proposed method distinguishes itself by focusing on constraints during the back-translation process to alleviate the copying problem, which is a unique approach compared to previous works that primarily address this issue through architectural changes or additional training data.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Andrei Popescu-Belis, Alexis Allemann, Àlex R. Atrio
Xinbei Ma, Hai Zhao, Yeyun Gong et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)