ArxivLens

Quick Summary:

This paper proposes metrics to evaluate the consistency of neural machine translation outputs with domain-specific terminologies, focusing on the COVID-19 domain across 5 languages. The study includes terminology-targeted human evaluations and the authors have released the code for computing the proposed metrics.

arXiv Id: 2106.11891
Comments: preprint
Date Published: 2021-06-28
Date Updated: 2021-06-28

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

domain (0.263)
domain (0.260)
metrics (0.257)
output (0.242)
metrics (0.237)
output (0.234)
covid (0.202)
pipelines (0.193)
source code (0.188)
covid (0.183)
targeted (0.183)
adaptation (0.182)
focuses (0.178)
source code (0.174)
languages (0.172)
work propose (0.169)
adaptation (0.169)
work propose (0.169)
focuses (0.169)
languages (0.169)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

As neural machine translation (NMT) systems become an important part of professional translator pipelines, a growing body of work focuses on combining NMT with terminologies. In many scenarios and particularly in cases of domain adaptation, one expects the MT output to adhere to the constraints provided by a terminology. In this work, we propose metrics to measure the consistency of MT output with regards to a domain terminology. We perform studies on the COVID-19 domain over 5 languages, also performing terminology-targeted human evaluation. We open-source the code for computing all proposed metrics: https://github.com/mahfuzibnalam/terminology_evaluation

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
On Translating Technical Terminology: A Translation Workflow for Machine-Translated Acronyms
Richard Yue, John E. Ortega, Kenneth Church
2024
View Paper
KpopMT: Translation Dataset with Terminology for Kpop Fandom
JiWoo Kim, Yunsu Kim, Jinyeong Bak
2024
View Paper
Improving Neural Machine Translation by Multi-Knowledge Integration with Prompting
Ke Wang, Jun Xie, Yuqi Zhang, Yu Zhao
2023
View Paper
Disambiguated Lexically Constrained Neural Machine Translation
Jinpeng Zhang, Nini Xiao, Ke Wang, C. Dong, Xiangyu Duan, Yuqi Zhang, M. Zhang
2023
View Paper
Benchmarking Machine Translation with Cultural Awareness
Binwei Yao, Ming Jiang, Diyi Yang, Junjie Hu
2023
View Paper
Cascaded Beam Search: Plug-and-Play Terminology-Forcing For Neural Machine Translation
Frédéric Odermatt, Béni Egressy, R. Wattenhofer
2023
View Paper
BigVideo: A Large-scale Video Subtitle Translation Dataset for Multimodal Machine Translation
Liyan Kang, Luyang huang, Ningxin Peng, Peihao Zhu, Zewei Sun, Shanbo Cheng, Mingxuan Wang, Degen Huang, Jinsong Su
2023
View Paper
Discourse Centric Evaluation of Machine Translation with a Densely Annotated Parallel Corpus
Y. Jiang, Tianyu Liu, Shuming Ma, Dongdong Zhang, Mrinmaya Sachan, Ryan Cotterell
2023
View Paper
A Bilingual Parallel Corpus with Discourse Annotations
Y. Jiang, Tianyu Liu, Shuming Ma, Dongdong Zhang, Mrinmaya Sachan, Ryan Cotterell
2022
View Paper
What to Check: Systematic Selection of Transformations for Analyzing Reliability of Machine Vision Components
Boyue Caroline Hu, Lina Marsso, K. Czarnecki, M. Chechik
2022
View Paper
A Template-based Method for Constrained Neural Machine Translation
Shuo Wang, Peng Li, Zhixing Tan, Zhaopeng Tu, Maosong Sun, Yang Liu
2022
View Paper
Lingua Custodia’s Participation at the WMT 2021 Machine Translation Using Terminologies Shared Task
Melissa Ailem, Jinghsu Liu, Raheel Qader
2021
View Paper
CUNI Systems for WMT21: Terminology Translation Shared Task
Josef Jon, Michal Nov'ak, João Paulo Aires, Duvsan Varivs, Ondrej Bojar
2021
View Paper
Dynamic Terminology Integration for COVID-19 and Other Emerging Domains
Toms Bergmanis, Marcis Pinnis
2021
View Paper
Adding soft terminology constraints to pre-trained generic MT models by means of continued training
Tommi Nieminen
2024
View Paper
Mitra: Improving Terminologically Constrained Translation Quality with Backtranslations and Flag Diacritics
Iikka Hauhio, Théo Friberg
2024
View Paper
Addressing Entity Translation Problem via Translation Difficulty and Context Diversity
Tian Liang, Xing Wang, Mingming Yang, Yujiu Yang, Shuming Shi, Zhaopeng Tu
2024
View Paper
Discourse-Centric Evaluation of Document-level Machine Translation with a New Densely Annotated Parallel Corpus of Novels
Y. Jiang, Tianyu Liu, Shuming Ma, Dongdong Zhang, Mrinmaya Sachan, Ryan Cotterell
2023
View Paper
Coming to Terms with Glossary Enforcement: A Study of Three Approaches to Enforcing Terminology in NMT
Frederick Bane, A. Zaretskaya, Tània Blanch Miró, Celia Soler Uguet, João Torres
2023
View Paper
MaTOS: Traduction automatique pour la science ouverte
Maud Bénard, Alexandra Mestivier, N. Kübler, Lichao Zhu, Rachel Bawden, Éric Villemonte de la Clergerie, Laurent Romary, Mathilde Huguin, Jean-François Nominé, Ziqian Peng, François Yvon
2023
View Paper
OPUS-CAT Terminology Systems for the WMT23 Terminology Shared Task
Tommi Nieminen
2023
View Paper
Findings of the WMT 2023 Shared Task on Machine Translation with Terminologies
Kirill Semenov, Vilém Zouhar, Tom Kocmi, Dongdong Zhang, Wangchunshu Zhou, Y. Jiang
2023
View Paper
MT2: Towards a Multi-Task Machine Translation Model with Translation-Specific In-Context Learning
Chunyou Li, Mingtong Liu, Hongxiao Zhang, Yufeng Chen, Jinan Xu, Ming Zhou
2023
View Paper
Investigating automatic and manual filtering methods to produce MT-ready glossaries from existing ones
M. Afara, Randy Scansani, Loïc Dugast
2022
View Paper
Simple TICO-19: A Dataset for Joint Translation and Simplification of COVID-19 Texts
M. Shardlow, Fernando Alva-Manchego
2022
View Paper
Automated Evaluation Metric for Terminology Consistency in MT
Kirill Semenov, Ondrej Bojar
2022
View Paper
Glossary functionality in commercial machine translation: does it help? A first step to identify best practices for a language service provider
Randy Scansani
2021
View Paper
Findings of the WMT Shared Task on Machine Translation Using Terminologies
Md Mahfuz Ibn Alam, Ivana Kvapilíková, Antonios Anastasopoulos, L. Besacier, Georgiana Dinu, Marcello Federico, Matthias Gallé, K. Jung, Philipp Koehn, Vassilina Nikoulina
2021
View Paper
The SPECTRANS System Description for the WMT21 Terminology Task
Nicolas Ballier, Dahn Cho, Bilal Faye, Zong-You Ke, H. Martikainen, Mojca Pecman, Jean-Baptiste Yunès, Guillaume Wisniewski, Lichao Zhu, Maria Zimina
2021
View Paper
TermMind: Alibaba’s WMT21 Machine Translation Using Terminologies Task Submission
Ke Wang, Shuqin Gu, Boxing Chen, Yu Zhao, Weihua Luo, Yuqi Zhang
2021
View Paper
Kakao Enterprise’s WMT21 Machine Translation Using Terminologies Task Submission
Yunju Bak, Jimin Sun, Jay Kim, Sungwon Lyu, Changmin Lee
2021
View Paper
PROMT Systems for WMT21 Terminology Translation Task
Alexander P. Molchanov, Vladislav Kovalenko, Fedor Bykov
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more