ArxivLens

Quick Summary:

This study examines the impact of user interfaces on the productivity and reliability of human evaluations of machine translation outputs. It finds that presenting annotators with the entire document context improves assessment quality, increases inter-annotator agreement, but also extends evaluation time.

arXiv Id: 2104.10408
Comments: Presented at HumEval, EACL 2021
Date Published: 2021-04-22
Date Updated: 2021-04-22

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

document (0.505)
evaluation (0.274)
scores (0.261)
human (0.203)
context (0.175)
recent studies (0.164)
analysis shows (0.158)
level (0.156)
time consuming (0.153)
consuming (0.151)
reliability (0.151)
interfaces (0.151)
assessment (0.149)
considerably (0.149)
little (0.138)
inter (0.137)
collected (0.137)
entire (0.133)
improves (0.130)
user (0.126)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Recent studies emphasize the need of document context in human evaluation of machine translations, but little research has been done on the impact of user interfaces on annotator productivity and the reliability of assessments. In this work, we compare human assessment data from the last two WMT evaluation campaigns collected via two different methods for document-level evaluation. Our analysis shows that a document-centric approach to evaluation where the annotator is presented with the entire document context on a screen leads to higher quality segment and document level assessments. It improves the correlation between segment and document scores and increases inter-annotator agreement for document scores but is considerably more time consuming for annotators.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Evaluating the IWSLT2023 Speech Translation Tasks: Human Annotations, Automatic Metrics, and Segmentation
Matthias Sperber, Ondrej Bojar, B. Haddow, Dávid Javorský, Xutai Ma, Matteo Negri, Jan Niehues, Peter Polák, Elizabeth Salesky, Katsuhito Sudoh, Marco Turchi
2024
View Paper
A baseline revisited: Pushing the limits of multi-segment models for context-aware translation
Suvodeep Majumde, Stanislas Lauly, Maria Nadejde, Marcello Federico, Georgiana Dinu
2022
View Paper
Findings of the 2021 Conference on Machine Translation (WMT21)
Farhad Akhbardeh, Arkady Arkhangorodsky, Magdalena Biesialska, Ondrej Bojar, Rajen Chatterjee, Vishrav Chaudhary, M. Costa-jussà, C. España-Bonet, Angela Fan, C. Federmann, Markus Freitag, Yvette Graham, Roman Grundkiewicz, B. Haddow, Leonie Harter, Kenneth Heafield, Christopher Homan, Matthias Huck, Kwabena Amponsah-Kaakyire, Jungo Kasai, Daniel Khashabi, Kevin Knight, Tom Kocmi, Philipp Koehn, Nicholas Lourie, Christof Monz, Makoto Morishita, M. Nagata, Ajay Nagesh, Toshiaki Nakazawa, Matteo Negri, Santanu Pal, A. Tapo, Marco Turchi, V. Vydrin, Marcos Zampieri
2021
View Paper

Similar Papers

BlonDe: An Automatic Evaluation Metric for Document-level Machine Translation

Jian Yang, Ryan Cotterell, Mrinmaya Sachan, Shuming Ma, Tianyu Liu, Ming Zhou, Rico Sennrich, Yuchen Eleanor Jiang, Dongdong Zhang, Haoyang Huang

Published: 2022-07-06

Document-Level Machine Translation with Large Language Models

Zhirui Zhang, Shuming Shi, Zhaopeng Tu, Dian Yu, Longyue Wang, Chenyang Lyu, Tianbo Ji

Published: 2023-10-25

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more