Large Language Models (LLMs) excel in machine translation but can falter in natural expression due to structural discrepancies between languages. The ParaAlign Translator fine-tunes LLMs to paraphrase and align sentence structures, boosting translation quality and outperforming larger models in various scenarios.
Large Language Models (LLMs) have demonstrated significant capabilities in machine translation. However, their translation quality is sometimes questioned, as the generated outputs may deviate from expressions typically used by native speakers. These deviations often arise from differences in sentence structure between language systems. To address this issue, we propose ParaAlign Translator, a method that fine-tunes LLMs to paraphrase sentences, aligning their structures with those of the target language systems. This approach improves the performance of subsequent translations. Experimental results demonstrate that the proposed method enhances the LLaMA-3-8B model's performance in both resource-rich and low-resource scenarios and achieves parity with or surpassing the much larger LLaMA-3-70B model.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
No key terms available for this paper.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Nanyun Peng, Fei Wu, Yufei Tian et al.
Sergey Koshelev, Ivan P. Yamshchikov, Christeena Varghese
No citations found for this paper.
Comments (0)