ArxivLens

Quick Summary:

PreAlign introduces a framework to establish multilingual alignment before pretraining, significantly improving cross-lingual transfer and knowledge sharing compared to traditional multilingual joint training. The method initializes the model to generate similar representations of aligned words and maintains this alignment through a code-switching strategy, demonstrating superior performance in synthetic and real-world multilingual tasks.

arXiv Id: 2407.16222
Date Published: 2024-07-23
Date Updated: 2024-07-23

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

pretraining (0.345)
alignment (0.311)
english (0.272)
sharing (0.198)
language (0.181)
knowledge (0.176)
cross (0.175)
transfer (0.154)
weak (0.139)
zero shot (0.132)
establishes (0.126)
address issue (0.125)
aligned (0.117)
languages (0.115)
large language (0.115)
switching (0.114)
attempt (0.114)
information (0.114)
spontaneous (0.113)
shot (0.112)

Summary:

Large language models demonstrate reasonable multilingual abilities, despite predominantly English-centric pretraining. However, the spontaneous multilingual alignment in these models is shown to be weak, leading to unsatisfactory cross-lingual transfer and knowledge sharing. Previous works attempt to address this issue by explicitly injecting multilingual alignment information during or after pretraining. Thus for the early stage in pretraining, the alignment is weak for sharing information or knowledge across languages. In this paper, we propose PreAlign, a framework that establishes multilingual alignment prior to language model pretraining. PreAlign injects multilingual alignment by initializing the model to generate similar representations of aligned words and preserves this alignment using a code-switching strategy during pretraining. Extensive experiments in a synthetic English to English-Clone setting demonstrate that PreAlign significantly outperforms standard multilingual joint training in language modeling, zero-shot cross-lingual transfer, and cross-lingual knowledge application. Further experiments in real-world scenarios further validate PreAlign's effectiveness across various model sizes.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
AdaCoT: Rethinking Cross-Lingual Factual Reasoning through Adaptive Chain-of-Thought
Xin Huang, T. K. Vangani, Zhengyuan Liu, Bowei Zou, AiTi Aw
2025
View Paper
MEXA: Multilingual Evaluation of English-Centric LLMs via Cross-Lingual Alignment
Amir Hossein Kargaran, Ali Modarressi, Nafiseh Nikeghbal, Jana Diesner, Franccois Yvon, Hinrich Schutze
2024
View Paper
Concept Space Alignment in Multilingual LLMs
Qiwei Peng, Anders Sogaard
2024
View Paper

Similar Papers

Cross-lingual Transfer of Reward Models in Multilingual Alignment

Jiwoo Hong, Noah Lee, James Thorne, Rodrigo Martínez-Castaño, César Rodríguez

Published: 2024-10-23

AlignXIE: Improving Multilingual Information Extraction by Cross-Lingual Alignment

Xiaolong Jin, Jiafeng Guo, Long Bai, Zixuan Li, Xueqi Cheng, Wenxuan Liu, Hanbin Wang, Yutao Zeng, Yuxin Zuo, Wenxuan Jiang

Published: 2024-11-07

Exploring the Relationship between Alignment and Cross-lingual Transfer in Multilingual Transformers

Parisa Rastin, Félix Gaschi, Yannick Toussaint, Patricio Cerda

Published: 2023-06-06

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more