Quick Summary:

PreAlign introduces a framework to establish multilingual alignment before pretraining, significantly improving cross-lingual transfer and knowledge sharing compared to traditional multilingual joint training. The method initializes the model to generate similar representations of aligned words and maintains this alignment through a code-switching strategy, demonstrating superior performance in synthetic and real-world multilingual tasks.

Summary

Large language models demonstrate reasonable multilingual abilities, despite predominantly English-centric pretraining. However, the spontaneous multilingual alignment in these models is shown to be weak, leading to unsatisfactory cross-lingual transfer and knowledge sharing. Previous works attempt to address this issue by explicitly injecting multilingual alignment information during or after pretraining. Thus for the early stage in pretraining, the alignment is weak for sharing information or knowledge across languages. In this paper, we propose PreAlign, a framework that establishes multilingual alignment prior to language model pretraining. PreAlign injects multilingual alignment by initializing the model to generate similar representations of aligned words and preserves this alignment using a code-switching strategy during pretraining. Extensive experiments in a synthetic English to English-Clone setting demonstrate that PreAlign significantly outperforms standard multilingual joint training in language modeling, zero-shot cross-lingual transfer, and cross-lingual knowledge application. Further experiments in real-world scenarios further validate PreAlign's effectiveness across various model sizes.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

pretraining (0.345)
alignment (0.311)
english (0.272)
sharing (0.198)
language (0.181)
knowledge (0.176)
cross (0.175)
transfer (0.154)
weak (0.139)
zero shot (0.132)
establishes (0.126)
address issue (0.125)
aligned (0.117)
languages (0.115)
large language (0.115)
switching (0.114)
attempt (0.114)
information (0.114)
spontaneous (0.113)
shot (0.112)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
AdaCoT: Rethinking Cross-Lingual Factual Reasoning through Adaptive Chain-of-Thought
Xin Huang, T. K. Vangani, Zhengyuan Liu, Bowei Zou, AiTi Aw
2025
View Paper
MEXA: Multilingual Evaluation of English-Centric LLMs via Cross-Lingual Alignment
Amir Hossein Kargaran, Ali Modarressi, Nafiseh Nikeghbal, Jana Diesner, Franccois Yvon, Hinrich Schutze
2024
View Paper
Concept Space Alignment in Multilingual LLMs
Qiwei Peng, Anders Sogaard
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more