Rare but Severe Neural Machine Translation Errors Induced by Minimal Deletion: An Empirical Study on Chinese and English

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper investigates how minimal deletions, such as removing a single character from the source text, can lead to severe translation errors in neural machine translation between English and Chinese. The study finds that while deleting a word generally impacts translation quality more, deleting a character can induce specific types of errors, with language direction and training data size significantly affecting the outcomes.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

We examine the inducement of rare but severe errors in English-Chinese and Chinese-English in-domain neural machine translation by minimal deletion of the source text with character-based models. By deleting a single character, we can induce severe translation errors. We categorize these errors and compare the results of deleting single characters and single words. We also examine the effect of training data size on the number and types of pathological cases induced by these minimal perturbations, finding significant variation. We find that deleting a word hurts overall translation score more than deleting a character, but certain errors are more likely to occur when deleting characters, with language direction also influencing the effect.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

character (0.300)
errors (0.298)
translation (0.297)
english (0.283)
characters (0.276)
examine (0.211)
minimal (0.196)
single (0.182)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more