Quick Summary:

This paper presents a neural machine translation method using Wubi encoding and byte-pair encoding (BPE) for sub-character level Chinese-English translation, eliminating the need for complex word segmentation. The sub-character model achieves comparable translation quality to subword models with a significantly smaller vocabulary, beneficial for model compression.

Summary

Neural machine translation (NMT) is one of the best methods for understanding the differences in semantic rules between two languages. Especially for Indo-European languages, subword-level models have achieved impressive results. However, when the translation task involves Chinese, semantic granularity remains at the word and character level, so there is still need more fine-grained translation model of Chinese. In this paper, we introduce a simple and effective method for Chinese translation at the sub-character level. Our approach uses the Wubi method to translate Chinese into English; byte-pair encoding (BPE) is then applied. Our method for Chinese-English translation eliminates the need for a complicated word segmentation algorithm during preprocessing. Furthermore, our method allows for sub-character-level neural translation based on recurrent neural network (RNN) architecture, without preprocessing. The empirical results show that for Chinese-English translation tasks, our sub-character-level model has a comparable BLEU score to the subword model, despite having a much smaller vocabulary. Additionally, the small vocabulary is highly advantageous for NMT model compression.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.337)
english (0.284)
character (0.277)
sub (0.207)
languages (0.203)
word (0.200)
level (0.190)
semantic (0.180)
neural (0.172)
need (0.151)
method (0.138)
european (0.137)
recurrent neural (0.133)
fine grained (0.131)
grained (0.126)
recurrent (0.124)
compression (0.120)
encoding (0.120)
score (0.119)
complicated (0.117)
Title Authors Year Actions
Inference-only sub-character decomposition improves translation of unseen logographic characters
Danielle Saunders, Wes Feely, B. Byrne
2020
View Paper
Advancements in Neural Machine Translation Research Based on Language Knowledge
津一 张
2023
View Paper
Corpus-Based Translation Automation of Adaptable Corpus Translation Module
Andriy Lutskiv, Roman Lutsyshyn
2021
View Paper
R EPRESENTATION AND B IAS IN M ULTILINGUAL NLP: I NSIGHTS FROM C ONTROLLED E XPERIMENTS ON C ONDITIONAL L ANGUAGE M ODELING
2020
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more