ArxivLens
ArXiv cs.CL

Repairing Pronouns in Translation with BERT-Based Post-Editing

Reid Pryzant

2103.12838 Published Apr 2, 2021
View PDF

Publication

Published: Apr 02, 2021
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper investigates pronoun translation errors in Neural Machine Translation (NMT) systems, finding that pronoun issues can account for over half of NMT errors and significantly impact translation quality. It proposes a solution by fine-tuning BERT for pronoun prediction, which improves translations in a Japanese-English case study, as shown by human evaluators.

Abstract

Pronouns are important determinants of a text's meaning but difficult to translate. This is because pronoun choice can depend on entities described in previous sentences, and in some languages pronouns may be dropped when the referent is inferrable from the context. These issues can lead Neural Machine Translation (NMT) systems to make critical errors on pronouns that impair intelligibility and even reinforce gender bias. We investigate the severity of this pronoun issue, showing that (1) in some domains, pronoun choice can account for more than half of a NMT systems' errors, and (2) pronouns have a disproportionately large impact on perceived translation quality. We then investigate a possible solution: fine-tuning BERT on a pronoun prediction task using chunks of source-side sentences, then using the resulting classifier to repair the translations of an existing NMT model. We offer an initial case study of this approach for the Japanese-English language pair, observing that a small number of translations are significantly improved according to human evaluators.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.

Impact

49
References

Paper Details

Paper ID: 2103.12838
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Comments: Authors were unable to get full test set results
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote

Key Terms

sentences (0.273)
translation (0.250)
choice (0.238)
translation (0.233)
errors (0.220)
choice (0.213)
errors (0.206)
repair (0.181)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view


Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more