Publication
Metrics
AI Quick Summary
This paper proposes a bilingual extension of the CBOW method to create robust cross-lingual embeddings from parallel sentences, significantly improving cross-lingual sentence retrieval while maintaining performance on word-translation tasks and requiring fewer computational resources. The method also enhances the quality of monolingual word vectors.
Abstract
Recent advances in cross-lingual word embeddings have primarily relied on mapping-based methods, which project pretrained word embeddings from different languages into a shared space through a linear transformation. However, these approaches assume word embedding spaces are isomorphic between different languages, which has been shown not to hold in practice (S{\o}gaard et al., 2018), and fundamentally limits their performance. This motivates investigating joint learning methods which can overcome this impediment, by simultaneously learning embeddings across languages via a cross-lingual term in the training objective. We propose a bilingual extension of the CBOW method which leverages sentence-aligned corpora to obtain robust cross-lingual word and sentence representations. Our approach significantly improves cross-lingual sentence retrieval performance over all other approaches while maintaining parity with the current state-of-the-art methods on word-translation. It also achieves parity with a deep RNN method on a zero-shot cross-lingual document classification task, requiring far fewer computational resources for training and inference. As an additional advantage, our bilingual method leads to a much more pronounced improvement in the the quality of monolingual word vectors compared to other competing methods.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.
Impact
Paper Details
Authors
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0