This paper proposes a semi-supervised approach to improve speaker diarization in scripted audiovisual content by leveraging production scripts to generate pseudo-labeled data. The method achieves a 51.7% relative improvement over unsupervised baselines in handling a large number of speakers and frequent changes.
The media localization industry usually requires a verbatim script of the final film or TV production in order to create subtitles or dubbing scripts in a foreign language. In particular, the verbatim script (i.e. as-broadcast script) must be structured into a sequence of dialogue lines each including time codes, speaker name and transcript. Current speech recognition technology alleviates the transcription step. However, state-of-the-art speaker diarization models still fall short on TV shows for two main reasons: (i) their inability to track a large number of speakers, (ii) their low accuracy in detecting frequent speaker changes. To mitigate this problem, we present a novel approach to leverage production scripts used during the shooting process, to extract pseudo-labeled data for the speaker diarization task. We propose a novel semi-supervised approach and demonstrate improvements of 51.7% relative to two unsupervised baseline models on our metrics on a 66 show test set.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Lei Xie, Li Zhang, Yang Sun et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)