Brian Thompson

12 papers on arXiv

Academic Profile

Name: B. Thompson
Total Papers: 17

Statistics

arXiv Papers 12
Total Publications 17

Papers on arXiv

Thumbnail for Fine-Tuned Machine Translation Metrics Struggle in Unseen Domains

Fine-Tuned Machine Translation Metrics Struggle in Unseen Domains

We introduce a new, extensive multidimensional quality metrics (MQM) annotated dataset covering 11 language pairs in the biomedical domain. We use this dataset to investigate whether machine transla...

Thumbnail for A Shocking Amount of the Web is Machine Translated: Insights from
  Multi-Way Parallelism

A Shocking Amount of the Web is Machine Translated: Insights from Multi-Way Parallelism

We show that content on the web is often translated into many languages, and the low quality of these multi-way translations indicates they were likely created using Machine Translation (MT). Multi-...

Thumbnail for End-to-End Single-Channel Speaker-Turn Aware Conversational Speech
  Translation

End-to-End Single-Channel Speaker-Turn Aware Conversational Speech Translation

Conventional speech-to-text translation (ST) systems are trained on single-speaker utterances, and they may not generalize to real-life scenarios where the audio contains conversations by multiple s...

Thumbnail for Speaker Diarization of Scripted Audiovisual Content

Speaker Diarization of Scripted Audiovisual Content

The media localization industry usually requires a verbatim script of the final film or TV production in order to create subtitles or dubbing scripts in a foreign language. In particular, the verbat...

Thumbnail for Improving Isochronous Machine Translation with Target Factors and
  Auxiliary Counters

Improving Isochronous Machine Translation with Target Factors and Auxiliary Counters

To translate speech for automatic dubbing, machine translation needs to be isochronous, i.e. translated speech needs to be aligned with the source in terms of speech durations. We introduce target f...

Thumbnail for Jointly Optimizing Translations and Speech Timing to Improve Isochrony
  in Automatic Dubbing

Jointly Optimizing Translations and Speech Timing to Improve Isochrony in Automatic Dubbing

Automatic dubbing (AD) is the task of translating the original speech in a video into target language speech. The new target language speech should satisfy isochrony; that is, the new speech should ...

Thumbnail for Dubbing in Practice: A Large Scale Study of Human Localization With
  Insights for Automatic Dubbing

Dubbing in Practice: A Large Scale Study of Human Localization With Insights for Automatic Dubbing

We investigate how humans perform the task of dubbing video content from one language into another, leveraging a novel corpus of 319.57 hours of video from 54 professionally produced titles. This is...

Thumbnail for Improving Robustness of Retrieval Augmented Translation via Shuffling of
  Suggestions

Improving Robustness of Retrieval Augmented Translation via Shuffling of Suggestions

Several recent studies have reported dramatic performance improvements in neural machine translation (NMT) by augmenting translation at inference time with fuzzy-matches retrieved from a translation...

Thumbnail for Improving Retrieval Augmented Neural Machine Translation by Controlling
  Source and Fuzzy-Match Interactions

Improving Retrieval Augmented Neural Machine Translation by Controlling Source and Fuzzy-Match Interactions

We explore zero-shot adaptation, where a general-domain model has access to customer or domain specific parallel data at inference time, but not during training. We build on the idea of Retrieval Au...

Thumbnail for Embarrassingly Easy Document-Level MT Metrics: How to Convert Any
  Pretrained Metric Into a Document-Level Metric

Embarrassingly Easy Document-Level MT Metrics: How to Convert Any Pretrained Metric Into a Document-Level Metric

We hypothesize that existing sentence-level machine translation (MT) metrics become less effective when the human reference contains ambiguities. To verify this hypothesis, we present a very simple ...

Thumbnail for Improving Statistical Significance in Human Evaluation of Automatic
  Metrics via Soft Pairwise Accuracy

Improving Statistical Significance in Human Evaluation of Automatic Metrics via Soft Pairwise Accuracy

Selecting an automatic metric that best emulates human judgments is often non-trivial, because there is no clear definition of "best emulates." A meta-metric is required to compare the human judgments...

Thumbnail for Findings of the IWSLT 2024 Evaluation Campaign

Findings of the IWSLT 2024 Evaluation Campaign

This paper reports on the shared tasks organized by the 21st IWSLT Conference. The shared tasks address 7 scientific challenges in spoken language translation: simultaneous and offline translation, au...

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more