Quick Summary:

The study investigates how translationese in machine translation test sets inflates human evaluation scores for MT systems, sometimes altering system rankings, and finds that the impact is inversely correlated with the translation quality achievable by state-of-the-art systems.

Summary

The effect of translationese has been studied in the field of machine translation (MT), mostly with respect to training data. We study in depth the effect of translationese on test data, using the test sets from the last three editions of WMT's news shared task, containing 17 translation directions. We show evidence that (i) the use of translationese in test sets results in inflated human evaluation scores for MT systems; (ii) in some cases system rankings do change and (iii) the impact translationese has on a translation direction is inversely correlated to the translation quality attainable by state-of-the-art MT systems for that direction.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.411)
test (0.267)
direction (0.242)
sets (0.238)
news (0.231)
effect (0.195)
scores (0.183)
shared (0.177)
training data (0.171)
iii (0.162)
systems (0.161)
correlated (0.157)
depth (0.154)
directions (0.154)
containing (0.154)
change (0.142)
human (0.142)
evaluation (0.136)
evidence (0.135)
impact (0.134)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
On the Evaluation Practices in Multilingual NLP: Can Machine Translation Offer an Alternative to Human Translations?
Rochelle Choenni, Sara Rajaee, C. Monz, Ekaterina Shutova
2024
View Paper
Improving Language Models Trained on Translated Data with Continual Pre-Training and Dictionary Learning Analysis
Sabri Boughorbel, Md. Rizwan Parvez, Majd Hawasly
2024
View Paper
Akal Badi ya Bias: An Exploratory Study of Gender Bias in Hindi Language Technology
Rishav Hada, Safiya Husain, Varun Gumma, Harshita Diddee, Aditya Yadavalli, Agrima Seth, Nidhi Kulkarni, U. Gadiraju, Aditya Vashistha, Vivek Seshadri, Kalika Bali
2024
View Paper
Do Not Worry if You Do Not Have Data: Building Pretrained Language Models Using Translationese
Meet Doshi, Raj Dabre, Pushpak Bhattacharyya
2024
View Paper
Tower: An Open Multilingual Large Language Model for Translation-Related Tasks
Duarte M. Alves, José P. Pombal, Nuno M. Guerreiro, P. Martins, Joao Alves, Amin Farajian, Ben Peters, Ricardo Rei, Patrick Fernandes, Sweta Agrawal, Pierre Colombo, J. G. D. Souza, André Martins
2024
View Paper
Text Embedding Inversion Security for Multilingual Language Models
Yiyi Chen, Heather Lent, Johannes Bjerva
2024
View Paper
An Empirical Study of In-context Learning in LLMs for Machine Translation
Pranjal A. Chitale, Jay Gala, Varun Gumma, Mitesh M. Khapra, Raj Dabre
2024
View Paper
Translating away Translationese without Parallel Data
Rricha Jalota, Koel Dutta Chowdhury, C. España-Bonet, Josef van Genabith
2023
View Paper
A Paradigm Shift in Machine Translation: Boosting Translation Performance of Large Language Models
Haoran Xu, Young Jin Kim, Amr Sharaf, H. Awadalla
2023
View Paper
Measuring Spurious Correlation in Classification: “Clever Hans” in Translationese
Angana Borah, Daria Pylypenko, C. España-Bonet, Josef van Genabith
2023
View Paper
Automatic Discrimination of Human and Neural Machine Translation in Multilingual Scenarios
Malina Chichirau, Rik van Noord, Antonio Toral
2023
View Paper
Breeding Machine Translations: Evolutionary approach to survive and thrive in the world of automated evaluation
Josef Jon, Ondrej Bojar
2023
View Paper
Lost in Translationese? Reducing Translation Effect Using Abstract Meaning Representation
Shira Wein, Nathan Schneider
2023
View Paper
PR-MCS: Perturbation Robust Metric for MultiLingual Image Captioning
Yongil Kim, Yerin Hwang, Hyeongu Yun, Seunghyun Yoon, Trung Bui, Kyomin Jung
2023
View Paper
How Good Are GPT Models at Machine Translation? A Comprehensive Evaluation
Amr Hendy, M. Abdelrehim, Amr Sharaf, Vikas Raunak, Mohamed Gabr, Hitokazu Matsushita, Young Jin Kim, M. Afify, H. Awadalla
2023
View Paper
Original or Translated? On the Use of Parallel Data for Translation Quality Estimation
Baopu Qiu, Liang Ding, Di Wu, Lin Shang, Yibing Zhan, Dacheng Tao
2022
View Paper
Understanding Translationese in Cross-Lingual Summarization
Jiaan Wang, Fandong Meng, Tingyi Zhang, Yunlong Liang, Jiarong Xu, Zhixu Li, Jie Zhou
2022
View Paper
Explaining Translationese: why are Neural Classifiers Better and what do they Learn?
Kwabena Amponsah-Kaakyire, Daria Pylypenko, Josef van Genabith, C. España-Bonet
2022
View Paper
Translating Argumentation: Distributional Semantic Analysis of Argumentation Resources in Parallel Corpora
Vahram Atayan, Bogdan Babych
2022
View Paper
Crossmodal-3600: A Massively Multilingual Multimodal Evaluation Dataset
Ashish V. Thapliyal, J. Pont-Tuset, Xi Chen, Radu Soricut
2022
View Paper
Towards Debiasing Translation Artifacts
Koel Dutta Chowdhury, Rricha Jalota, C. España-Bonet, Josef van Genabith
2022
View Paper
Original or Translated? A Causal Analysis of the Impact of Translationese on Machine Translation Performance
Jingwei Ni, Zhijing Jin, Markus Freitag, Mrinmaya Sachan, B. Scholkopf
2022
View Paper
Bridging the Data Gap between Training and Inference for Unsupervised Neural Machine Translation
Zhiwei He, Xing Wang, Rui Wang, Shuming Shi, Zhaopeng Tu
2022
View Paper
Data Scaling Laws in NMT: The Effect of Noise and Architecture
Yamini Bansal, B. Ghorbani, Ankush Garg, Biao Zhang, M. Krikun, Colin Cherry, Behnam Neyshabur, Orhan Firat
2022
View Paper
Chapter 1. Now what?: A fresh look at language technologies and resources for translators and interpreters
G. C. Pastor, Fernando Sánchez Rodas
2021
View Paper
The Dangers of Underclaiming: Reasons for Caution When Reporting How NLP Systems Fail
Sam Bowman
2021
View Paper
On the Complementarity between Pre-Training and Back-Translation for Neural Machine Translation
Xuebo Liu, Longyue Wang, Derek F. Wong, Liang Ding, Lidia S. Chao, Shuming Shi, Zhaopeng Tu
2021
View Paper
Comparing Feature-Engineering and Feature-Learning Approaches for Multilingual Translationese Classification
Daria Pylypenko, Kwabena Amponsah-Kaakyire, Koel Dutta Chowdhury, Josef van Genabith, C. España-Bonet
2021
View Paper
Beyond Glass-Box Features: Uncertainty Quantification Enhanced Quality Estimation for Neural Machine Translation
Ke Min Wang, Yangbin Shi, Jiayi Wang, Yuqi Zhang, Yu Zhao, Xiaolin Zheng
2021
View Paper
Facebook AI’s WMT21 News Translation Task Submission
C. Tran, Shruti Bhosale, James Cross, Philipp Koehn, Sergey Edunov, Angela Fan
2021
View Paper
The USYD-JD Speech Translation System for IWSLT2021
Liang Ding, Di Wu, D. Tao
2021
View Paper
To Ship or Not to Ship: An Extensive Evaluation of Automatic Metrics for Machine Translation
Tom Kocmi, C. Federmann, Roman Grundkiewicz, Marcin Junczys-Dowmunt, Hitokazu Matsushita, Arul Menezes
2021
View Paper
On the Copying Behaviors of Pre-Training for Neural Machine Translation
Xuebo Liu, Longyue Wang, Derek F. Wong, Liang Ding, Lidia S. Chao, Shuming Shi, Zhaopeng Tu
2021
View Paper
On Systematic Style Differences between Unsupervised and Supervised MT and an Application for High-Resource Machine Translation
Kelly Marchisio, Markus Freitag, David Grangier
2021
View Paper
Language Models are Good Translators
Shuo Wang, Zhaopeng Tu, Zhixing Tan, Wenxuan Wang, Maosong Sun, Yang Liu
2021
View Paper
On the Language Coverage Bias for Neural Machine Translation
Shuo Wang, Zhaopeng Tu, Zhixing Tan, Shuming Shi, Maosong Sun, Yang Liu
2021
View Paper
The Flores-101 Evaluation Benchmark for Low-Resource and Multilingual Machine Translation
Naman Goyal, Cynthia Gao, Vishrav Chaudhary, Peng-Jen Chen, Guillaume Wenzek, Da Ju, Sanjan Krishnan, Marc'Aurelio Ranzato, Francisco Guzmán, Angela Fan
2021
View Paper
Experts, Errors, and Context: A Large-Scale Study of Human Evaluation for Machine Translation
Markus Freitag, George F. Foster, David Grangier, Viresh Ratnakar, Qijun Tan, Wolfgang Macherey
2021
View Paper
Domain Adaptation and Multi-Domain Adaptation for Neural Machine Translation: A Survey
Danielle Saunders
2021
View Paper
Fully Synthetic Data Improves Neural Machine Translation with Knowledge Distillation
Alham Fikri Aji, Kenneth Heafield
2020
View Paper
On the differences between human translations
Maja Popovic
2020
View Paper
Human-Paraphrased References Improve Neural Machine Translation
Markus Freitag, George F. Foster, David Grangier, Colin Cherry
2020
View Paper
It’s not a Non-Issue: Negation as a Source of Error in Machine Translation
Md Mosharaf Hossain, Antonios Anastasopoulos, Eduardo Blanco, Alexis Palmer
2020
View Paper
How Human is Machine Translationese? Comparing Human and Machine Translations of Text and Speech
Yuri Bizzoni, Tom S. Juzek, C. España-Bonet, Koel Dutta Chowdhury, Josef van Genabith, E. Teich
2020
View Paper
Tagged Back-translation Revisited: Why Does It Really Work?
Benjamin Marie, Raphaël Rubino, Atsushi Fujita
2020
View Paper
Lore Vandevoorde, Joke Daems, and Bart Defrancq (eds.): New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting
Alessandra Rossetti
2020
View Paper
Simplify-then-Translate: Automatic Preprocessing for Black-Box Machine Translation
Sneha Mehta, Bahareh Azarnoush, Boris Chen, Avneesh Singh Saluja, Vinith Misra, Ballav Bihani, Ritwik K. Kumar
2020
View Paper
It’s Easier to Translate out of English than into it: Measuring Neural Translation Difficulty by Cross-Mutual Information
Emanuele Bugliarello, Sabrina J. Mielke, Antonios Anastasopoulos, Ryan Cotterell, Naoaki Okazaki
2020
View Paper
MEDLINE as a Parallel Corpus: a Survey to Gain Insight on French-, Spanish- and Portuguese-speaking Authors’ Abstract Writing Practice
Aurélie Névéol, Antonio Jimeno-Yepes, M. Neves
2020
View Paper
BLEU Might Be Guilty but References Are Not Innocent
Markus Freitag, David Grangier, Isaac Caswell
2020
View Paper
Translation Artifacts in Cross-lingual Transfer Learning
Mikel Artetxe, Gorka Labaka, Eneko Agirre
2020
View Paper
Simplify-Then-Translate: Automatic Preprocessing for Black-Box Translation
Sneha Mehta, Bahareh Azarnoush, Boris Chen, Avneesh Singh Saluja, Vinith Misra, Ballav Bihani, Ritwik K. Kumar
2020
View Paper
Document Sub-structure in Neural Machine Translation
Radina Dobreva, Jie Zhou, Rachel Bawden
2019
View Paper
Translationese as a Language in “Multilingual” NMT
Parker Riley, Isaac Caswell, Markus Freitag, David Grangier
2019
View Paper
Domain, Translationese and Noise in Synthetic Data for Neural Machine Translation
Nikolay Bogoychev, Rico Sennrich
2019
View Paper
Empirical Evaluation of Active Learning Techniques for Neural MT
Xiangkai Zeng, Sarthak Garg, Rajen Chatterjee, Udhyakumar Nallasamy, M. Paulik
2019
View Paper
The Source-Target Domain Mismatch Problem in Machine Translation
Jiajun Shen, Peng-Jen Chen, Matt Le, Junxian He, Jiatao Gu, Myle Ott, Michael Auli, Marc'Aurelio Ranzato
2019
View Paper
On The Evaluation of Machine Translation SystemsTrained With Back-Translation
Sergey Edunov, Myle Ott, Marc'Aurelio Ranzato, Michael Auli
2019
View Paper
Translationese in Machine Translation Evaluation
Yvette Graham, B. Haddow, Philipp Koehn
2019
View Paper
Slot and Intent Detection Resources for Bavarian and Lithuanian: Assessing Translations vs Natural Queries to Digital Assistants
Miriam Winkler, Virginija Juozapaityte, Rob van der Goot, Barbara Plank
2024
View Paper
Shedding Light on the Underexplored: Tackling the Minor Sign Language Research Topics
Jung-Ho Kim, Changyong Ko, Mathew Huerta-Enochian, Seung Yong Ko
2024
View Paper
Mitigating Translationese with GPT-4: Strategies and Performance
M. Kunilovskaya, Koel Dutta Chowdhury, Heike Przybyl, Cristina España-Bonet, Josef van Genabith
2024
View Paper
A Human Perspective on GPT-4 Translations: Analysing Faroese to English News and Blog Text Translations
Annika Simonsen, Hafsteinn Einarsson
2024
View Paper
Machine vs. Human: Exploring Syntax and Lexicon in German Translations, with a Spotlight on Anglicisms
Anastassia Shaitarova, Anne Göhring, M. Volk
2023
View Paper
TransGEC: Improving Grammatical Error Correction with Translationese
Tao Fang, Xuebo Liu, Derek F. Wong, Runzhe Zhan, Liang Ding, Lidia S. Chao, Dacheng Tao, Min Zhang
2023
View Paper
Developing State-Of-The-Art Massively Multilingual Machine Translation Systems for Related Languages
Jay Gala, Pranjal A. Chitale, Raj Dabre
2023
View Paper
Translate-Train Embracing Translationese Artifacts
S. Yu, Qianru Sun, Hao Zhang, Jing Jiang
2022
View Paper
A Natural Diet: Towards Improving Naturalness of Machine Translation Output
Markus Freitag, David Vilar, David Grangier, Colin Cherry, George F. Foster
2022
View Paper
DiHuTra: a Parallel Corpus to Analyse Differences between Human Translations
Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Maja Popovic, Maarit Koponen
2022
View Paper
Measuring Translationese across Levels of Expertise: Are Professionals more Surprising than Students?
Yuri Bizzoni, Ekaterina Lapshinova-Koltunski
2021
View Paper
Found in translation/interpreting: combining data-driven and supervised methods to analyse cross-linguistically mediated communication
Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Yuri Bizzoni, Heike Przybyl, E. Teich
2021
View Paper
What Can Unsupervised Machine Translation Contribute to High-Resource Language Pairs?
Kelly Marchisio, Markus Freitag, David Grangier
2021
View Paper
When Combating Hype, Proceed with Caution
Samuel R. Bowman
2021
View Paper
Are We Learning Yet? A Meta Review of Evaluation Failures Across Machine Learning
Thomas Liao
2021
View Paper
Translationese and Register Variation in English-To-Russian Professional Translation
M. Kunilovskaya, Gloria Corpas Pastor
2021
View Paper
Neural Machine Translation for translating into Croatian and Serbian
Maja Popovic, Alberto Poncelas, M. Brkić, Andy Way
2020
View Paper
Neural Machine Translation between similar South-Slavic languages
Maja Popovic, Alberto Poncelas
2020
View Paper
Exploring Monolingual Data for Neural Machine Translation with Knowledge Distillation
Alham Fikri Aji, Kenneth Heafield
2020
View Paper
: New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting
Alessandra Rossetti
2020
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more