This paper investigates the impact of translationese on machine translation evaluation, demonstrating that translationese can skew evaluation results and recommending the exclusion of reverse-created test data. It also revisits a high-profile past evaluation of machine translation, identifies statistical power issues, and proposes a checklist for future evaluations to improve reliability and accuracy.
The term translationese has been used to describe the presence of unusual features of translated text. In this paper, we provide a detailed analysis of the adverse effects of translationese on machine translation evaluation results. Our analysis shows evidence to support differences in text originally written in a given language relative to translated text and this can potentially negatively impact the accuracy of machine translation evaluations. For this reason we recommend that reverse-created test data be omitted from future machine translation test sets. In addition, we provide a re-evaluation of a past high-profile machine translation evaluation claiming human-parity of MT, as well as analysis of the since re-evaluations of it. We find potential ways of improving the reliability of all three past evaluations. One important issue not previously considered is the statistical power of significance tests applied in past evaluations that aim to investigate human-parity of MT. Since the very aim of such evaluations is to reveal legitimate ties between human and MT systems, power analysis is of particular importance, where low power could result in claims of human parity that in fact simply correspond to Type II error. We therefore provide a detailed power analysis of tests used in such evaluations to provide an indication of a suitable minimum sample size of translations for such studies. Subsequently, since no past evaluation that aimed to investigate claims of human parity ticks all boxes in terms of accuracy and reliability, we rerun the evaluation of the systems claiming human parity. Finally, we provide a comprehensive check-list for future machine translation evaluation.
This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:
• Hover over any node to see the paper title
• Click a node to view that paper's details
• Drag nodes to rearrange the graph
• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
Is Translation Helpful? An Exploration of Cross-Lingual Transfer in Low-Resource Dialog Generation
|
Lei Shen, Shuai Yu, Xiaoyu Shen
|
2024
|
View Paper |
The link between translation difficulty and the quality of machine translation: a literature review and empirical investigation
|
S. Araghi, Alfons Palangkaraya
|
2024
|
View Paper |
Calibration and context in human evaluation of machine translation
|
Rebecca Knowles, Chi-kiu Lo
|
2024
|
View Paper |
Do Not Worry if You Do Not Have Data: Building Pretrained Language Models Using Translationese
|
Meet Doshi, Raj Dabre, Pushpak Bhattacharyya
|
2024
|
View Paper |
Neural Machine Translation for the Indigenous Languages of the Americas: An Introduction
|
Manuel Mager, R. Bhatnagar, Graham Neubig, Ngoc Thang Vu, Katharina Kann
|
2023
|
View Paper |
Breeding Machine Translations: Evolutionary approach to survive and thrive in the world of automated evaluation
|
Josef Jon, Ondrej Bojar
|
2023
|
View Paper |
Evaluating GPT-4 and ChatGPT on Japanese Medical Licensing Examinations
|
Jungo Kasai, Y. Kasai, Keisuke Sakaguchi, Yutaro Yamada, Dragomir R. Radev
|
2023
|
View Paper |
MEGA: Multilingual Evaluation of Generative AI
|
Kabir Ahuja, Rishav Hada, Millicent Ochieng, Prachi Jain, Harshita Diddee, Krithika Ramesh, Samuel C. Maina, T. Ganu, Sameer Segal, Maxamed Axmed, Kalika Bali, Sunayana Sitaram
|
2023
|
View Paper |
Extrinsic Evaluation of Machine Translation Metrics
|
Nikita Moghe, Tom Sherborne, Mark Steedman, Alexandra Birch
|
2022
|
View Paper |
Original or Translated? On the Use of Parallel Data for Translation Quality Estimation
|
Baopu Qiu, Liang Ding, Di Wu, Lin Shang, Yibing Zhan, Dacheng Tao
|
2022
|
View Paper |
QAScore—An Unsupervised Unreferenced Metric for the Question Generation Evaluation
|
Tianbo Ji, Chenyang Lyu, Gareth J. F. Jones, Liting Zhou, Yvette Graham
|
2022
|
View Paper |
Translating Argumentation: Distributional Semantic Analysis of Argumentation Resources in Parallel Corpora
|
Vahram Atayan, Bogdan Babych
|
2022
|
View Paper |
Twist Decoding: Diverse Generators Guide Each Other
|
Jungo Kasai, Keisuke Sakaguchi, Ronan Le Bras, Hao Peng, Ximing Lu, Dragomir R. Radev, Yejin Choi, Noah A. Smith
|
2022
|
View Paper |
Towards Debiasing Translation Artifacts
|
Koel Dutta Chowdhury, Rricha Jalota, C. España-Bonet, Josef van Genabith
|
2022
|
View Paper |
Original or Translated? A Causal Analysis of the Impact of Translationese on Machine Translation Performance
|
Jingwei Ni, Zhijing Jin, Markus Freitag, Mrinmaya Sachan, B. Scholkopf
|
2022
|
View Paper |
A Call for Clarity in Beam Search: How It Works and When It Stops
|
Jungo Kasai, Keisuke Sakaguchi, Ronan Le Bras, Dragomir R. Radev, Yejin Choi, Noah A. Smith
|
2022
|
View Paper |
An English Translation Quality Evaluation Model Integrating Knowledge Transfer and Wireless Network
|
Xiaojing Li
|
2022
|
View Paper |
ClueGraphSum: Let Key Clues Guide the Cross-Lingual Abstractive Summarization
|
Shuyu Jiang, Dengbiao Tu, Xingshu Chen, R. Tang, Wenxian Wang, Haizhou Wang
|
2022
|
View Paper |
An Overview on Machine Translation Evaluation
|
Lifeng Han
|
2022
|
View Paper |
Cross-Lingual Dialogue Dataset Creation via Outline-Based Generation
|
Olga Majewska, E. Razumovskaia, E. Ponti, Ivan Vulic, A. Korhonen
|
2022
|
View Paper |
Recent advances of low-resource neural machine translation
|
Rejwanul Haque, Chao-Hong Liu, Andy Way
|
2021
|
View Paper |
Better than Average: Paired Evaluation of NLP systems
|
Maxime Peyrard, Wei Zhao, Steffen Eger, Robert West
|
2021
|
View Paper |
Causal Direction of Data Collection Matters: Implications of Causal and Anticausal Learning for NLP
|
Zhijing Jin, Julius von Kügelgen, Jingwei Ni, Tejas Vaidhya, Ayush Kaushal, Mrinmaya Sachan, Bernhard Schoelkopf
|
2021
|
View Paper |
On the Complementarity between Pre-Training and Back-Translation for Neural Machine Translation
|
Xuebo Liu, Longyue Wang, Derek F. Wong, Liang Ding, Lidia S. Chao, Shuming Shi, Zhaopeng Tu
|
2021
|
View Paper |
Does Summary Evaluation Survive Translation to Other Languages?
|
Neslihan Iskender, Oleg V. Vasilyev, Tim Polzehl, John Bohannon, Sebastian Moller
|
2021
|
View Paper |
Comparing Feature-Engineering and Feature-Learning Approaches for Multilingual Translationese Classification
|
Daria Pylypenko, Kwabena Amponsah-Kaakyire, Koel Dutta Chowdhury, Josef van Genabith, C. España-Bonet
|
2021
|
View Paper |
ParaMed: a parallel corpus for English–Chinese translation in the biomedical domain
|
Boxiang Liu, Liang Huang
|
2021
|
View Paper |
Facebook AI’s WMT21 News Translation Task Submission
|
C. Tran, Shruti Bhosale, James Cross, Philipp Koehn, Sergey Edunov, Angela Fan
|
2021
|
View Paper |
The USYD-JD Speech Translation System for IWSLT2021
|
Liang Ding, Di Wu, D. Tao
|
2021
|
View Paper |
On the Copying Behaviors of Pre-Training for Neural Machine Translation
|
Xuebo Liu, Longyue Wang, Derek F. Wong, Liang Ding, Lidia S. Chao, Shuming Shi, Zhaopeng Tu
|
2021
|
View Paper |
On Systematic Style Differences between Unsupervised and Supervised MT and an Application for High-Resource Machine Translation
|
Kelly Marchisio, Markus Freitag, David Grangier
|
2021
|
View Paper |
Language Models are Good Translators
|
Shuo Wang, Zhaopeng Tu, Zhixing Tan, Wenxuan Wang, Maosong Sun, Yang Liu
|
2021
|
View Paper |
Guiding Teacher Forcing with Seer Forcing for Neural Machine Translation
|
Yang Feng, Shuhao Gu, Dengji Guo, Zhengxin Yang, Chenze Shao
|
2021
|
View Paper |
Self-Training Sampling with Monolingual Data Uncertainty for Neural Machine Translation
|
Wenxiang Jiao, Xing Wang, Zhaopeng Tu, Shuming Shi, M. Lyu, Irwin King
|
2021
|
View Paper |
Experts, Errors, and Context: A Large-Scale Study of Human Evaluation for Machine Translation
|
Markus Freitag, George F. Foster, David Grangier, Viresh Ratnakar, Qijun Tan, Wolfgang Macherey
|
2021
|
View Paper |
On User Interfaces for Large-Scale Document-Level Human Evaluation of Machine Translation Outputs
|
Roman Grundkiewicz, Marcin Junczys-Dowmunt, C. Federmann, Tom Kocmi
|
2021
|
View Paper |
Domain Adaptation and Multi-Domain Adaptation for Neural Machine Translation: A Survey
|
Danielle Saunders
|
2021
|
View Paper |
Chinese Character Decomposition for Neural MT with Multi-Word Expressions
|
Lifeng Han, Gareth J.F. Jones, A. Smeaton, P. Bolzoni
|
2021
|
View Paper |
A Survey on Document-level Neural Machine Translation
|
Sameen Maruf, Fahimeh Saleh, Gholamreza Haffari
|
2021
|
View Paper |
GENIE: Toward Reproducible and Standardized Human Evaluation for Text Generation
|
Daniel Khashabi, Gabriel Stanovsky, Jonathan Bragg, Nicholas Lourie, Jungo Kasai, Yejin Choi, Noah A. Smith, Daniel S. Weld
|
2021
|
View Paper |
Assessing Human-Parity in Machine Translation on the Segment Level
|
Yvette Graham, C. Federmann, Maria Eskevich, B. Haddow
|
2020
|
View Paper |
Human-Paraphrased References Improve Neural Machine Translation
|
Markus Freitag, George F. Foster, David Grangier, Colin Cherry
|
2020
|
View Paper |
Pronoun-Targeted Fine-tuning for NMT with Hybrid Losses
|
Prathyusha Jwalapuram, Shafiq R. Joty, Youlin Shen
|
2020
|
View Paper |
Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns
|
Lei Zhou, Liang Ding, Koichi Takeda
|
2020
|
View Paper |
Jointly Learning to Align and Summarize for Neural Cross-Lingual Summarization
|
Yue Cao, Hui Liu, Xiaojun Wan
|
2020
|
View Paper |
How Human is Machine Translationese? Comparing Human and Machine Translations of Text and Speech
|
Yuri Bizzoni, Tom S. Juzek, C. España-Bonet, Koel Dutta Chowdhury, Josef van Genabith, E. Teich
|
2020
|
View Paper |
Tagged Back-translation Revisited: Why Does It Really Work?
|
Benjamin Marie, Raphaël Rubino, Atsushi Fujita
|
2020
|
View Paper |
Simplify-then-Translate: Automatic Preprocessing for Black-Box Machine Translation
|
Sneha Mehta, Bahareh Azarnoush, Boris Chen, Avneesh Singh Saluja, Vinith Misra, Ballav Bihani, Ritwik K. Kumar
|
2020
|
View Paper |
NEJM-enzh: A Parallel Corpus for English-Chinese Translation in the Biomedical Domain
|
Boxiang Liu, Liang Huang
|
2020
|
View Paper |
Reassessing Claims of Human Parity and Super-Human Performance in Machine Translation at WMT 2019
|
Antonio Toral
|
2020
|
View Paper |
MEDLINE as a Parallel Corpus: a Survey to Gain Insight on French-, Spanish- and Portuguese-speaking Authors’ Abstract Writing Practice
|
Aurélie Névéol, Antonio Jimeno-Yepes, M. Neves
|
2020
|
View Paper |
BLEU Might Be Guilty but References Are Not Innocent
|
Markus Freitag, David Grangier, Isaac Caswell
|
2020
|
View Paper |
Translation Artifacts in Cross-lingual Transfer Learning
|
Mikel Artetxe, Gorka Labaka, Eneko Agirre
|
2020
|
View Paper |
Simplify-Then-Translate: Automatic Preprocessing for Black-Box Translation
|
Sneha Mehta, Bahareh Azarnoush, Boris Chen, Avneesh Singh Saluja, Vinith Misra, Ballav Bihani, Ritwik K. Kumar
|
2020
|
View Paper |
How Furiously Can Colorless Green Ideas Sleep? Sentence Acceptability in Context
|
Jey Han Lau, C. S. Armendariz, Shalom Lappin, Matthew Purver, Chang Shu
|
2020
|
View Paper |
Contrasting Human Opinion of Non-factoid Question Answering with Automatic Evaluation
|
Tianbo Ji, Yvette Graham, G. Jones
|
2020
|
View Paper |
A Survey on Document-level Machine Translation: Methods and Evaluation
|
Sameen Maruf, Fahimeh Saleh, Gholamreza Haffari
|
2019
|
View Paper |
Document Sub-structure in Neural Machine Translation
|
Radina Dobreva, Jie Zhou, Rachel Bawden
|
2019
|
View Paper |
Translationese as a Language in “Multilingual” NMT
|
Parker Riley, Isaac Caswell, Markus Freitag, David Grangier
|
2019
|
View Paper |
Domain, Translationese and Noise in Synthetic Data for Neural Machine Translation
|
Nikolay Bogoychev, Rico Sennrich
|
2019
|
View Paper |
Automatic Meta-evaluation of Low-Resource Machine Translation Evaluation Metrics
|
Junting Yu, Wuying Liu, Hongye He, Lin Wang
|
2019
|
View Paper |
On The Evaluation of Machine Translation SystemsTrained With Back-Translation
|
Sergey Edunov, Myle Ott, Marc'Aurelio Ranzato, Michael Auli
|
2019
|
View Paper |
Findings of the 2019 Conference on Machine Translation (WMT19)
|
Loïc Barrault, Ondrej Bojar, M. Costa-jussà, C. Federmann, Mark Fishel, Yvette Graham, B. Haddow, Matthias Huck, Philipp Koehn, S. Malmasi, Christof Monz, Mathias Müller, Santanu Pal, Matt Post, Marcos Zampieri
|
2019
|
View Paper |
Pretraining Language Models Using Translationese
|
Meet Doshi, Raj Dabre, Pushpak Bhattacharyya
|
2024
|
View Paper |
“Translationese” (and “post-editese”?) no more: on importing fuzzy conceptual tools from Translation Studies in MT research
|
Miguel A. Jiménez-Crespo
|
2023
|
View Paper |
L’évaluation de la traduction automatique du caractère au document : un état de l’art
|
Mariam Nakhlé
|
2023
|
View Paper |
GoSt-ParC-Sign: Gold Standard Parallel Corpus of Sign and spoken language
|
M. Sisto, Vincent Vandeghinste, Lien Soetemans, Caro Brosens, D. Shterionov
|
2023
|
View Paper |
Opportunities for Human-centered Evaluation of Machine Translation Systems
|
Daniel J. Liebling, K. Heller, Samantha Robertson, Wesley Hanwen Deng
|
2022
|
View Paper |
Using Translation Process Data to Explore Explicitation and Implicitation through Discourse Connectives
|
Ekaterina Lapshinova-Koltunski, M. Carl
|
2022
|
View Paper |
A post-editing approach to machine translation evaluation at the document-level
|
David Dunne
|
2022
|
View Paper |
Translate-Train Embracing Translationese Artifacts
|
S. Yu, Qianru Sun, Hao Zhang, Jing Jiang
|
2022
|
View Paper |
DiHuTra: a Parallel Corpus to Analyse Differences between Human Translations
|
Ekaterina Lapshinova-Koltunski, Maja Popovic, Maarit Koponen
|
2022
|
View Paper |
Translationese and Register Variation in English-To-Russian Professional Translation
|
M. Kunilovskaya, Gloria Corpas Pastor
|
2021
|
View Paper |
The Suboptimal WMT Test Sets and Their Impact on Human Parity
|
Ahrii Kim, Yunju Bak, Jimin Sun, Sungwon Lyu, Changmin Lee
|
2021
|
View Paper |
What Can Unsupervised Machine Translation Contribute to High-Resource Language Pairs?
|
Kelly Marchisio, Markus Freitag, David Grangier
|
2021
|
View Paper |
Findings of the 2021 Conference on Machine Translation (WMT21)
|
Farhad Akhbardeh, Arkady Arkhangorodsky, Magdalena Biesialska, Ondrej Bojar, Rajen Chatterjee, Vishrav Chaudhary, M. Costa-jussà, C. España-Bonet, Angela Fan, C. Federmann, Markus Freitag, Yvette Graham, Roman Grundkiewicz, B. Haddow, Leonie Harter, Kenneth Heafield, Christopher Homan, Matthias Huck, Kwabena Amponsah-Kaakyire, Jungo Kasai, Daniel Khashabi, Kevin Knight, Tom Kocmi, Philipp Koehn, Nicholas Lourie, Christof Monz, Makoto Morishita, M. Nagata, Ajay Nagesh, Toshiaki Nakazawa, Matteo Negri, Santanu Pal, A. Tapo, Marco Turchi, V. Vydrin, Marcos Zampieri
|
2021
|
View Paper |
G ENIE A Leaderboard for Human-in-the-Loop Evaluation of Text Generation
|
Daniel Khashabi, Gabriel Stanovsky, Jonathan Bragg, Nicholas Lourie, Jungo Kasai, Yejin Choi, Noah A. Smith, Daniel S. Weld
|
2021
|
View Paper |
Phenomenon-wise Evaluation Dataset Towards Analyzing Robustness of Machine Translation Models
|
Ryoske Fujii, Masato Mita, Kaori Abe, Kazuaki Hanawa, Makoto Morishita, Jun Suzuki, Kentaro Inui
|
2021
|
View Paper |
Are We Learning Yet? A Meta Review of Evaluation Failures Across Machine Learning
|
Thomas Liao
|
2021
|
View Paper |
Translation Competence in Machines: A Study of Adjectives in English-Swedish Translation
|
Lars Ahrenberg
|
2021
|
View Paper |
Wino-X: Multilingual Winograd Schemas for Commonsense Reasoning and Coreference Resolution
|
Denis Emelin, Rico Sennrich
|
2021
|
View Paper |
Findings of the 2020 Conference on Machine Translation (WMT20)
|
Loïc Barrault, Magdalena Biesialska, Ondrej Bojar, M. Costa-jussà, C. Federmann, Yvette Graham, Roman Grundkiewicz, B. Haddow, Matthias Huck, E. Joanis, Tom Kocmi, Philipp Koehn, Chi-kiu (羅致翹) Lo, Nikola Ljubesic, Christof Monz, Makoto Morishita, M. Nagata, Toshiaki Nakazawa, Santanu Pal, Matt Post, Marcos Zampieri
|
2020
|
View Paper |
Findings of the WMT 2020 Biomedical Translation Shared Task: Basque, Italian and Russian as New Additional Languages
|
Rachel Bawden, Giorgio Maria Di Nunzio, C. Grozea, Inigo Jauregi Unanue, Antonio Jimeno Yepes, N. Mah, David Martínez, Aurélie Névéol, M. Neves, M. Oronoz, Olatz Perez-de-Viñaspre, M. Piccardi, Roland Roller, A. Siu, Philippe E. Thomas, Federica Vezzani, Maika Vicente Navarro, Dina Wiemann, Lana Yeganova
|
2020
|
View Paper |
The Third Multilingual Surface Realisation Shared Task (SR’20): Overview and Evaluation Results
|
Simon Mille, Anya Belz, Bernd Bohnet, Thiago Castro Ferreira, Yvette Graham, L. Wanner
|
2020
|
View Paper |
The Second Multilingual Surface Realisation Shared Task (SR’19): Overview and Evaluation Results
|
Simon Mille, A. Belz, Bernd Bohnet, Yvette Graham, L. Wanner
|
2019
|
View Paper |
Markus Freitag, Mrinmaya Sachan, Bernhard Schölkopf, Zhijing Jin, Jingwei Ni
Published: 2022-06-10
Published: 2020-10-06
Rico Sennrich, Jannis Vamvas, Michelle Wastl
Published: 2024-05-24
Comments (0)