ArxivLens

Quick Summary:

This paper details the creation of a parallel corpus between Portuguese and the low-resource Bantu language Emakhuwa, aiming to enhance machine translation models. The corpus includes 47,415 sentence pairs sourced from diverse texts, and will be freely available post-normalization.

arXiv Id: 2104.05753
Date Published: 2021-04-14
Date Updated: 2021-04-14

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

corpus (0.277)
tokens (0.275)
parallel (0.256)
languages (0.245)
word (0.242)
nlp (0.169)
sentence (0.164)
documents (0.162)
freely (0.161)
normalization (0.156)
best knowledge (0.154)
thanks (0.152)
availability (0.151)
including (0.148)
creation (0.147)
rare (0.144)
remain (0.139)
translation (0.139)
resource (0.135)
collection (0.134)
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Summary:

Major advancement in the performance of machine translation models has been made possible in part thanks to the availability of large-scale parallel corpora. But for most languages in the world, the existence of such corpora is rare. Emakhuwa, a language spoken in Mozambique, is like most African languages low-resource in NLP terms. It lacks both computational and linguistic resources and, to the best of our knowledge, few parallel corpora including Emakhuwa already exist. In this paper we describe the creation of the Emakhuwa-Portuguese parallel corpus, which is a collection of texts from the Jehovah's Witness website and a variety of other sources including the African Story Book website, the Universal Declaration of Human Rights and Mozambican legal documents. The dataset contains 47,415 sentence pairs, amounting to 699,976 word tokens of Emakhuwa and 877,595 word tokens in Portuguese. After normalization processes which remain to be completed, the corpus will be made freely available for research use.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Building Machine Translation Systems for the Next Thousand Languages
Ankur Bapna, Isaac Caswell, Julia Kreutzer, Orhan Firat, D. Esch, Aditya Siddhant, Mengmeng Niu, P. Baljekar, Xavier García, Wolfgang Macherey, Theresa Breiner, Vera Axelrod, Jason Riesa, Yuan Cao, M. Chen, Klaus Macherey, M. Krikun, Pidong Wang, Alexander Gutkin, Apurva Shah, Yanping Huang, Z. Chen, Yonghui Wu, Macduff Hughes
2022
View Paper
A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation
David Ifeoluwa Adelani, Jesujoba Oluwadara Alabi, Angela Fan, Julia Kreutzer, Xiaoyu Shen, Machel Reid, Dana Ruiter, D. Klakow, Peter Nabende, Ernie Chang, T. Gwadabe, Freshia Sackey, Bonaventure F. P. Dossou, Chris C. Emezue, Colin Leong, Michael Beukman, Shamsuddeen Hassan Muhammad, Guyo Dub Jarso, Oreen Yousuf, Andre Niyongabo Rubungo, Gilles Hacheme, Eric Peter Wairagala, Muhammad Umair Nasir, Benjamin Ayoade Ajibade, T. Ajayi, Yvonne Wambui Gitau, Jade Z. Abbott, Mohamed Ahmed, Millicent Ochieng, Anuoluwapo Aremu, Perez Ogayo, Jonathan Mukiibi, F. Kabore, Godson Kalipe, Derguene Mbaye, A. Tapo, V. M. Koagne, Edwin Munkoh-Buabeng, Valencia Wagner, Idris Abdulmumin, Ayodele Awokoya, Happy Buzaaba, Blessing K. Sibanda, Andiswa Bukula, Sam Manthalu
2022
View Paper
The Flores-101 Evaluation Benchmark for Low-Resource and Multilingual Machine Translation
Naman Goyal, Cynthia Gao, Vishrav Chaudhary, Peng-Jen Chen, Guillaume Wenzek, Da Ju, Sanjan Krishnan, Marc'Aurelio Ranzato, Francisco Guzmán, Angela Fan
2021
View Paper
Network-based Approach for Stopwords Detection
F. D. M. Ali, Gabriel de Jesus, Henrique Lopes Cardoso, S. Nunes, R. Sousa-Silva
2024
View Paper
Building Resources for Emakhuwa: Machine Translation and News Classification Benchmarks
Felermino Ali, Henrique Lopes Cardoso, R. Sousa-Silva
2024
View Paper
NLP Tools for African Languages: Overview
Joaquim Mussandi, Andreas Wichert
2024
View Paper
Small Data, Big Impact: Leveraging Minimal Data for Effective Machine Translation
Jean Maillard, Cynthia Gao, Elahe Kalbassi, Kaushik Ram Sadagopan, Vedanuj Goswami, Philipp Koehn, Angela Fan, Francisco Guzmán
2023
View Paper

Similar Papers

Expanding FLORES+ Benchmark for more Low-Resource Settings: Portuguese-Emakhuwa Machine Translation Evaluation

Henrique Lopes Cardoso, Felermino D. M. Antonio Ali, Rui Sousa-Silva

Published: 2024-08-21

Carolina: a General Corpus of Contemporary Brazilian Portuguese with Provenance, Typology and Versioning Information

Marcelo Finger, Guilherme Lamartine de Mello, Maria Clara Ramos Morales Crespo, Maria Lina de Souza Jeannine Rocha, Mariana Lourenço Sturzeneker, Felipe Ribas Serras, Aline Silva Costa, Mayara Feliciano Palma, Renata Morais Mesquita, Raquel de Paula Guets, Mariana Marques da Silva, Maria Clara Paixão de Sousa, Cristiane Namiuti, Vanessa Martins do Monte

Published: 2023-03-29

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more