An Algorithm for Anaphora Resolution in Spanish Texts
|
M. Palomar, A. F. Rodríguez, L. Moreno, P. Martínez-Barco, Jesús Peral Cortés, Maximiliano Saiz-Noeda, R. Muñoz
|
2001
|
View Paper
|
El sistema de traducción automática castellano-catalán interNOSTRUM
|
Raúl Canals Marote, Anna Esteve Guillén, A. Alenda, M. I. G. I. Savall, Amaia Iturraspe Bellver, Sandra Montserrat Buendia, Sergio Ortiz Rojas, Herminia Pastor Pina, Pedro M. Pérez Antón, Mikel L. Forcada
|
2001
|
View Paper
|
Computational Approach to Anaphora Resolution in Spanish Dialogues
|
P. Martínez-Barco, M. Palomar
|
2001
|
View Paper
|
Natural Language Processing and Information Systems
|
G. Bouma, A. Ittoo, Elisabeth Métais, Hans Wortmann
|
2001
|
View Paper
|
A Computational Approach to Zero-pronouns in Spanish
|
Antonio Ferrández Rodríguez, Jesús Peral Cortés
|
2000
|
View Paper
|
WSD Algorithm Applied to a NLP System
|
A. Montoyo, M. Palomar
|
2000
|
View Paper
|
Generation of Spanish Zero-Pronouns into English
|
Jesús Peral Cortés, A. F. Rodríguez
|
2000
|
View Paper
|
An Interlingual-based Approach to Reference Resolution
|
D. Farwell
|
2000
|
View Paper
|
An Application of the Interlingua System ISS for Spanish-English Pronominal Anaphora Generation
|
Jesús Peral, A. Ferrández
|
2000
|
View Paper
|
Processing of Spanish Definite Descriptions
|
R. Muñoz, M. Palomar, A. F. Rodríguez
|
2000
|
View Paper
|
An Empirical Approach to Spanish Anaphora Resolution
|
A. F. Rodríguez, M. Palomar, L. Moreno
|
1999
|
View Paper
|
Anaphora and Translation Discrepancies in Russian–German MT
|
Stefanie Geldbach
|
1999
|
View Paper
|
Functional centering: grounding referential coherence in information structure
|
M. Strube, U. Hahn
|
1999
|
View Paper
|
Coreference-oriented Interlingual Slot Structure & Machine Translation
|
Jesús Peral Cortés, M. Palomar, A. F. Rodríguez
|
1999
|
View Paper
|
On the Complexity of Pronominal Anaphora Resolution in Machine Translation
|
R. Mitkov, Paul Schmidt
|
1998
|
View Paper
|
The Reliability of a Dialogue Structure Coding Scheme
|
J. Carletta, Amy Isard, S. Isard, Jacqueline C. Kowtko, G. Doherty-Sneddon, A. Anderson
|
1997
|
View Paper
|
Zero Pronoun Resolution in Japanese Discourse Based on Centering Theory
|
M. Okumura, Tamura Kouji
|
1996
|
View Paper
|
The hydrologic regime of perched lakes in the Mackenzie Delta: Potential responses to climate change
|
P. Marsh, L. Lesack
|
1996
|
View Paper
|
Semantic Classification for Practical Natural Language Processing
|
K. Mahesh, S. Nirenburg
|
1995
|
View Paper
|
An Algorithm for Pronominal Anaphora Resolution
|
Shalom Lappin, Herbert J. Leass
|
1994
|
View Paper
|
Lexical transfer and resolution of pronominal anaphors in machine translation : the English-to-Korean case
|
R. Mitkov, Hiongun Kim, Kang-hyuk Lee, Key-Sun Choi
|
1994
|
View Paper
|
The Candide System for Machine Translation
|
A. Berger, P. Brown, S. D. Pietra, V. D. Pietra, J. Gillett, J. Lafferty, R. Mercer, H. Printz, L. Ures
|
1994
|
View Paper
|
Eastman Kodak Co.
|
I. Krepchin
|
1993
|
View Paper
|
An introduction to machine translation
|
W. J. Hutchins, H. Somers
|
1992
|
View Paper
|
Zero Pronoun Resolution in a Machine Translation System by using Japanese to English Verbal Semantic Attributes.
|
H. Nakaiwa, S. Ikehara
|
1992
|
View Paper
|
Method for Locally Adapted Water-Pollution Abatement in Lake Mjøsa, Norway
|
H. Ibrekk, E. Børset, E. Hauan
|
1991
|
View Paper
|
Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database
|
G. Miller, R. Beckwith, C. Fellbaum, Derek Gross, K. Miller
|
1990
|
View Paper
|
The Book of Indian Animals
|
S. Prater, Paul Barruel
|
1990
|
View Paper
|
Working With Analogical Semantics: Disambiguation Techniques in Dlt.
|
Victor Sadler
|
1989
|
View Paper
|
Knowledge-based machine translation
|
S. Nirenburg
|
1989
|
View Paper
|
EUROTRA: Practical Experience With A Multilingual Machine Translation System Under Development
|
G. B. Varile, Peter Lau
|
1988
|
View Paper
|
Towards the automatic recognition of anaphoric features in English text: the impersonal pronoun “it”
|
C. Paice, G. D. Husk
|
1987
|
View Paper
|
Linguistic and extra-linguistic knowledge
|
K. Schubert
|
1986
|
View Paper
|
Resolving pronoun references
|
Jerry R. Hobbs
|
1986
|
View Paper
|
The LRC Machine Translation System
|
W. S. Bennett, Jonathan Slocum
|
1985
|
View Paper
|
The Role of Suspended Sediments in the Nutrition of Zooplankton in Turbid Reservoirs
|
J. Arruda, G. Marzolf, R. T. Faulk
|
1983
|
View Paper
|
Nutrient Limitation of Algal Standing Crops in Shallow Prairie Lakes
|
Lois Haertel
|
1976
|
View Paper
|
A COMPOSITE RATING OF ALGAE TOLERATING ORGANIC POLLUTION 2
|
C. Palmer
|
1969
|
View Paper
|
Standard methods for the examination of water and waste water.
|
Paul T. Sutcliffe, John W. Sweeney
|
1966
|
View Paper
|
Fundamentals of ecology
|
E. Odum
|
1954
|
View Paper
|
A Text-Book of Medicine
|
|
1913
|
View Paper
|
Montague Grammar and Machine Translation
|
S. Nirenburg, H. Somers, Y. Wilks
|
2003
|
View Paper
|
El sistema de traducción automática castellano <-> catalán interNOSTRUM Alacant
|
Raul Canals-Marote, A. Esteve-Guillén, Alicia Garrido-Alenda, M. I. Guardiola-Savall, Amaia Iturraspe-Bellver, S. Montserrat-Buendia, Sergio Ortiz Rojas, H. Pastor-Pina, P. M. Pérez-Antón, Mikel L. Forcada
|
2001
|
View Paper
|
Diseño e implementación de sistemas de traducción automática
|
J. F. Quesada, José Gabriel de Amores Carredano
|
2000
|
View Paper
|
EuroWordNet: building a multilingual database with Wordnets for European languages
|
P. Vossen
|
1998
|
View Paper
|
Building Semantic Concordances
|
C. Fellbaum, G. Miller
|
1998
|
View Paper
|
Wetlands of India
|
S. Abbasi
|
1997
|
View Paper
|
Encyclopedia of environmental biology
|
W. Nierenberg
|
1995
|
View Paper
|
Recent advances in fresh-water biology
|
K. S. Rao
|
1993
|
View Paper
|
Earth's dynamic systems : instructor's manual and test bank, to accompany
|
W. K. Hamblin, E. H. Christiansen
|
1992
|
View Paper
|
An Efficient Interlingua Translation System for Multi-lingual Document Production
|
T. Mitamura, Eric Nyberg, J. Carbonell
|
1991
|
View Paper
|
Environmental analysis : water, soil and air
|
M. Saxena
|
1990
|
View Paper
|
Eutrophic gradient in the Dal lake, Kashmir
|
D. P. Zutshi, A. U. Khan
|
1988
|
View Paper
|
Linguistic Theory and Computer Applications
|
P. Bennett, P. Whitelock, M. Wood, H. Somers, R. L. Johnson
|
1987
|
View Paper
|
Water Pollution and Management
|
C. Varshney
|
1983
|
View Paper
|
Distributed Language Translation : feasibility study of a multilingual facility for videotex information networks
|
A. Witkam
|
1983
|
View Paper
|
Recent developments in Russian-French machine translation at Grenoble
|
C. Boitet, Nikolai Nedobejkine
|
1981
|
View Paper
|
Cohesion in English
|
M. Halliday, R. Hasan
|
1976
|
View Paper
|
METEO : un système opérationnel pour la traduction automatique des bulletins météorologiques destinés au grand public
|
John Chandioux
|
1976
|
View Paper
|
The Book of Indian Birds
|
SaÌlim Ali
|
1941
|
View Paper
|
Comments (0)