This paper proposes an unsupervised method for mining parallel corpora from web data, achieving near-human level performance on translation benchmarks without requiring labeled training data. The method yields state-of-the-art results on certain benchmarks, demonstrating its effectiveness in extracting useful parallel data from noisy web sources.
With a large amount of parallel data, neural machine translation systems are able to deliver human-level performance for sentence-level translation. However, it is costly to label a large amount of parallel data by humans. In contrast, there is a large-scale of parallel corpus created by humans on the Internet. The major difficulty to utilize them is how to filter them out from the noise website environments. Current parallel data mining methods all require labeled parallel data as the training source. In this paper, we present a pipeline to mine the parallel corpus from the Internet in an unsupervised manner. On the widely used WMT'14 English-French and WMT'16 English-German benchmarks, the machine translator trained with the data extracted by our pipeline achieves very close performance to the supervised results. On the WMT'16 English-Romanian and Romanian-English benchmarks, our system produces new state-of-the-art results, 39.81 and 38.95 BLEU scores, even compared with supervised approaches.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Masaaki Nagata, Makoto Morishita, Katsuki Chousa et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)