ArxivLens

Quick Summary:

This paper presents a Japanese-Chinese parallel corpus created through crowdsourcing, consisting of 4.6 million sentence pairs, and demonstrates its effectiveness in training a parallel corpus filter, showing comparable translation accuracy to a larger global web-mined corpus despite its smaller size. The study confirms the viability of crowdsourcing for parallel data collection.

arXiv Id: 2405.09017
Comments: Work in progress
Date Published: 2024-05-16
Date Updated: 2024-05-16

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

sentence (0.378)
corpus (0.345)
pairs (0.305)
parallel (0.300)
mining (0.240)
web (0.227)
word (0.213)
translation (0.207)
trained (0.166)
accuracy (0.146)
document (0.145)
documents (0.143)
filter (0.127)
alignment (0.124)
feasible (0.124)
confirmed (0.124)
probabilities (0.121)
created (0.120)
high quality (0.119)
language models (0.119)
License: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/

Summary:

Using crowdsourcing, we collected more than 10,000 URL pairs (parallel top page pairs) of bilingual websites that contain parallel documents and created a Japanese-Chinese parallel corpus of 4.6M sentence pairs from these websites. We used a Japanese-Chinese bilingual dictionary of 160K word pairs for document and sentence alignment. We then used high-quality 1.2M Japanese-Chinese sentence pairs to train a parallel corpus filter based on statistical language models and word translation probabilities. We compared the translation accuracy of the model trained on these 4.6M sentence pairs with that of the model trained on Japanese-Chinese sentence pairs from CCMatrix (12.4M), a parallel corpus from global web mining. Although our corpus is only one-third the size of CCMatrix, we found that the accuracy of the two models was comparable and confirmed that it is feasible to use crowdsourcing for web mining of parallel data.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
NTTSU at WMT2024 General Translation Task
Minato Kondo, Ryo Fukuda, Xiaotian Wang, Katsuki Chousa, Masato Nishimura, Kosei Buma, Takatomo Kano, T. Utsuro
2024
View Paper
Document-level Translation with LLM Reranking: Team-J at WMT 2024 General Translation Task
Keito Kudo, Hiroyuki Deguchi, Makoto Morishita, Ryo Fujii, Takumi Ito, Shintaro Ozaki, Koki Natsumi, Kai Sato, Kazuki Yano, Ryosuke Takahashi, Subaru Kimura, Tomomasa Hara, Yusuke Sakai, Jun Suzuki
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more