Using Phonemes in cascaded S2S translation pipeline

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper investigates phonemes as an alternative textual representation in a multilingual simultaneous speech-to-speech translation pipeline, finding comparable translation quality to traditional text-based methods with lower resource demands and better suitability for low-resource languages.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

This paper explores the idea of using phonemes as a textual representation within a conventional multilingual simultaneous speech-to-speech translation pipeline, as opposed to the traditional reliance on text-based language representations. To investigate this, we trained an open-source sequence-to-sequence model on the WMT17 dataset in two formats: one using standard textual representation and the other employing phonemic representation. The performance of both approaches was assessed using the BLEU metric. Our findings shows that the phonemic approach provides comparable quality but offers several advantages, including lower resource requirements or better suitability for low-resource languages.

AI Key Findings

Generated Jun 09, 2025

Methodology

The research employs a sequence-to-sequence (seq2seq) model, specifically the Eole model, to translate English to German at the phonemic level, comparing its performance with a standard text-based translation approach using the WMT17 dataset.

Key Results

  • The phoneme-based translation approach achieves comparable quality to the standard text-based translation, as measured by the BLEU score.
  • The phoneme method shows enhanced performance on shorter sentences.
  • Both models struggle with semantic understanding, particularly with names and verbs with multiple meanings.

Significance

This research indicates that phoneme-based translation could be preferable, especially for low-resource languages, due to its lower resource requirements and suitability for under-resourced languages.

Technical Contribution

Demonstrating that a seq2seq model can effectively translate using phonemic representations, providing a potential alternative to text-based translations.

Novelty

This work is novel in its exploration of phoneme-based translation within a seq2seq framework, offering a promising approach for low-resource languages and TTS tasks.

Limitations

  • The seq2seq models used in the study lack semantic understanding, impacting both reference and phoneme-based translations.
  • Manual conversion of phonemic representations to standard German is required for evaluation, which is time-consuming and not fully automated.

Future Work

  • Investigate the applicability of the proposed approach with alternative models and more datasets.
  • Apply XAI techniques to better understand model behavior and improve outcomes.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more