ArxivLens

Quick Summary:

This paper proposes a vocabulary adaptation method to address vocabulary mismatches in distant domain adaptation for neural machine translation. The method projects target domain word embeddings onto a source domain embedding space before fine-tuning, improving translation performance by 3.86 and 3.28 BLEU points for En-Ja and De-En translations, respectively.

arXiv Id: 2004.14821
Comments: 9pages + citations
Date Published: 2020-11-03
Date Updated: 2020-11-03

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

adaptation (0.267)
domain (0.252)
fine tuning (0.232)
en (0.230)
domains (0.223)
embedding (0.212)
tuning (0.205)
distant (0.200)
fine (0.193)
target (0.185)
translation (0.184)
words (0.183)
resource (0.179)
layers (0.163)
rich (0.163)
neural (0.131)
practitioners (0.125)
aiming (0.120)
embeddings (0.117)
papers (0.115)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Neural network methods exhibit strong performance only in a few resource-rich domains. Practitioners, therefore, employ domain adaptation from resource-rich domains that are, in most cases, distant from the target domain. Domain adaptation between distant domains (e.g., movie subtitles and research papers), however, cannot be performed effectively due to mismatches in vocabulary; it will encounter many domain-specific words (e.g., "angstrom") and words whose meanings shift across domains(e.g., "conductor"). In this study, aiming to solve these vocabulary mismatches in domain adaptation for neural machine translation (NMT), we propose vocabulary adaptation, a simple method for effective fine-tuning that adapts embedding layers in a given pre-trained NMT model to the target domain. Prior to fine-tuning, our method replaces the embedding layers of the NMT model by projecting general word embeddings induced from monolingual data in a target domain onto a source-domain embedding space. Experimental results indicate that our method improves the performance of conventional fine-tuning by 3.86 and 3.28 BLEU points in En-Ja and De-En translation, respectively.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
ConsistTL: Modeling Consistency in Transfer Learning for Low-Resource Neural Machine Translation
Zhao Li, Xuebo Liu, Derek F. Wong, Lidia S. Chao, Min Zhang
2022
View Paper
Transitive Transfer Sparse Coding for Distant Domain
Lingtian Feng, Feng Qian, Xin He, Yuqi Fan, H. Cai, Guangmin Hu
2021
View Paper
High Frequent In-domain Words Segmentation and Forward Translation for the WMT21 Biomedical Task
Bardia Rafieian, M. Costa-jussà
2021
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more