When Abel Kills Cain: What Machine Translation Cannot Capture

PDF

Publication

Published: Apr 09, 2024
Updated: Jun 09, 2025
Categories: cs.CL, cs.AI

Metrics

Citations: 11
Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

AI Quick Summary

This paper investigates the limitations of AI-based machine translation through the analysis of errors in translating the complex and semantically rich biblical story of Cain and Abel. It highlights frequent translation mistakes by leading services, and concludes with a call for a revised translation theory and technology to better handle cultural texts.

Paper Preview

Abstract

The article aims at identifying what, from a structural point of view, AI based automatic translators cannot fully capture. It focuses on the machine's mistakes, in order to try to explain its causes. The biblical story of Ca\"in and Abel has been chosen because of its rich interpretive and critical tradition, but also because of its semantic difficulty. The investigation begins with the observation, for the translation of this text, of the language pairs and interfaces offered by the best known machine translation services (Google Translate, DeepL). A typology of the most frequent translation errors is then established. Finally, contemporary translations are compared, in order to underline the unique contribution of each. In conclusion, the article suggests a revision of translation theory and, corArtificial Intelligence, Translation, Limitations, Interpretation, Comparison, Unicityelatively, a reformulation of its technology concerning cultural texts.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

Paper ID: 2404.04279
Journal: Ce qui \'echappe \'a l'Intelligence Artificielle, Hermann, pp.111-129, 2024, 9791037038449
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/
Comments: in French language
Categories:
cs.CL cs.AI

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{bénel2024when,
  title         = {When Abel Kills Cain: What Machine Translation Cannot Capture},
  author        = {Bénel, Aurélien and Falip, Joris and Lacour, Philippe},
  year          = {2024},
  eprint        = {2404.04279},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
  doi           = {10.3166/lcn.10.4.103-132},
}
APA 7
Bénel, A., Falip, J., & Lacour, P. (2024). When Abel Kills Cain: What Machine Translation Cannot Capture. arXiv. https://doi.org/10.3166/lcn.10.4.103-132
MLA 9
Bénel, Aurélien, et al. "When Abel Kills Cain: What Machine Translation Cannot Capture." arXiv, 2024, doi.org/10.3166/lcn.10.4.103-132.

Key Terms

translation (0.384)
translation (0.383)
article (0.203)
article (0.199)
machine (0.191)
machine (0.185)
try (0.170)
difficulty (0.164)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers

When Does Unsupervised Machine Translation Work?

Kelly Marchisio, Kevin Duh, Philipp Koehn

2020-11-20

What Do Compressed Multilingual Machine Translation Models Forget?

James Henderson, Alireza Mohammadshahi, Vassilina Nikoulina et al.

2023-06-28
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more