Authors
Publication
Metrics
Quick Actions
Abstract
We investigate why neural machine translation (NMT) systems assign high probability to empty translations. We find two explanations. First, label smoothing makes correct-length translations less confident, making it easier for the empty translation to finally outscore them. Second, NMT systems use the same, high-frequency EoS word to end all target sentences, regardless of length. This creates an implicit smoothing that increases zero-length translations. Using different EoS types in target sentences of different lengths exposes and eliminates this implicit smoothing.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{knight2020why,
title = {Why Neural Machine Translation Prefers Empty Outputs},
author = {Knight, Kevin and Shi, Xing and Xiao, Yijun},
year = {2020},
eprint = {2012.13454},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Knight, K., Shi, X., & Xiao, Y. (2020). Why Neural Machine Translation Prefers Empty Outputs. arXiv. https://arxiv.org/abs/2012.13454
Knight, Kevin, et al. "Why Neural Machine Translation Prefers Empty Outputs." arXiv, 2020, arxiv.org/abs/2012.13454.
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Similar Papers
Found 4 papersWhen and Why is Unsupervised Neural Machine Translation Useless?
Miguel Graça, Hermann Ney, Yunsu Kim
PreQuEL: Quality Estimation of Machine Translation Outputs in Advance
Shachar Don-Yehiya, Leshem Choshen, Omri Abend
| Title | Authors | Year | Actions |
|---|
Comments (0)