Page of -

Loading PDF...

Paper Info
Comments
Similar
Title
Cross-Language Information Retrieval for Technical Documents
Abstract
This paper proposes a Japanese/English cross-language information retrieval (CLIR) system targeting technical documents. Our system first translates a given query containing technical terms into the target language, and then retrieves documents relevant to the translated query. The translation of technical terms is still problematic in that technical terms are often compound words, and thus new terms can be progressively created simply by combining existing base words. In addition, Japanese often represents loanwords based on its phonogram. Consequently, existing dictionaries find it difficult to achieve sufficient coverage. To counter the first problem, we use a compound word translation method, which uses a bilingual dictionary for base words and collocational statistics to resolve translation ambiguity. For the second problem, we propose a transliteration method, which identifies phonetic equivalents in the target language. We also show the effectiveness of our system using a test collection for CLIR.
Categories
cs.CL
Published
2007-05-23

Comments (0)

Similar Papers

Found 4 papers

Enhancing Technical Documents Retrieval for RAG

Songjiang Lai, Tsun-Hin Cheung, Ka-Chun Fung et al.

2025-09-04

Cross-language Information Retrieval

Petra Galuščáková, Douglas W. Oard, Suraj Nair

2022-06-09

CLIRudit: Cross-Lingual Information Retrieval of Scientific Documents

Francisco Valentini, Diego Kozlowski, Vincent Larivière

2025-04-22

Top-P Masking for Cross Language Information Retrieval

Joseph Casale, Andrew Silverschotz, Joseph DeSimone

2025-10-22
This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more