Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Data Augmentation and Terminology Integration for Domain-Specific Sinhala-English-Tamil Statistical Machine Translation
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Data Augmentation and Terminology Integration for Domain-Specific
Sinhala-English-Tamil Statistical Machine Translation
Abstract
Out of vocabulary (OOV) is a problem in the context of Machine Translation
(MT) in low-resourced languages. When source and/or target languages are
morphologically rich, it becomes even worse. Bilingual list integration is an
approach to address the OOV problem. This allows more words to be translated
than are in the training data. However, since bilingual lists contain words in
the base form, it will not translate inflected forms for morphologically rich
languages such as Sinhala and Tamil. This paper focuses on data augmentation
techniques where bilingual lexicon terms are expanded based on case-markers
with the objective of generating new words, to be used in Statistical machine
Translation (SMT). This data augmentation technique for dictionary terms shows
improved BLEU scores for Sinhala-English SMT.
Categories
cs.CL
Published
2021-02-04
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0