Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Edeflip: Supervised Word Translation between English and Yoruba
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Edeflip: Supervised Word Translation between English and Yoruba
Authors
Abstract
In recent years, embedding alignment has become the state-of-the-art machine
translation approach, as it can yield high-quality translation without training
on parallel corpora. However, existing research and application of embedding
alignment mostly focus on high-resource languages with high-quality monolingual
embeddings. It is unclear if and how low-resource languages may be similarly
benefited. In this study, we implement an established supervised embedding
alignment method for word translation from English to Yoruba, the latter a
low-resource language. We found that higher embedding quality and normalizing
embeddings increase word translation precision, with, additionally, an
interaction effect between the two. Our results demonstrate the limitations of
the state-of-the-art supervised embedding alignment when it comes to
low-resource languages, for which there are additional factors that need to be
taken into consideration, such as the importance of curating high-quality
monolingual embeddings. We hope our work will be a starting point for further
machine translation research that takes into account the challenges that
low-resource languages face.
Categories
cs.CL cs.AI cs.LG
Published
2025-06-16
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0