Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Extract and Edit: An Alternative to Back-Translation for Unsupervised Neural Machine Translation
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Extract and Edit: An Alternative to Back-Translation for Unsupervised
Neural Machine Translation
Abstract
The overreliance on large parallel corpora significantly limits the
applicability of machine translation systems to the majority of language pairs.
Back-translation has been dominantly used in previous approaches for
unsupervised neural machine translation, where pseudo sentence pairs are
generated to train the models with a reconstruction loss. However, the pseudo
sentences are usually of low quality as translation errors accumulate during
training. To avoid this fundamental issue, we propose an alternative but more
effective approach, extract-edit, to extract and then edit real sentences from
the target monolingual corpora. Furthermore, we introduce a comparative
translation loss to evaluate the translated target sentences and thus train the
unsupervised translation systems. Experiments show that the proposed approach
consistently outperforms the previous state-of-the-art unsupervised machine
translation systems across two benchmarks (English-French and English-German)
and two low-resource language pairs (English-Romanian and English-Russian) by
more than 2 (up to 3.63) BLEU points.
Categories
cs.CL
Published
2019-04-05
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0