Page of -

Loading PDF...

Paper Info
Comments
Similar
Title
Fill in the Blanks: Imputing Missing Sentences for Larger-Context Neural Machine Translation
Abstract
Most neural machine translation systems still translate sentences in isolation. To make further progress, a promising line of research additionally considers the surrounding context in order to provide the model potentially missing source-side information, as well as to maintain a coherent output. One difficulty in training such larger-context (i.e. document-level) machine translation systems is that context may be missing from many parallel examples. To circumvent this issue, two-stage approaches, in which sentence-level translations are post-edited in context, have recently been proposed. In this paper, we instead consider the viability of filling in the missing context. In particular, we consider three distinct approaches to generate the missing context: using random contexts, applying a copy heuristic or generating it with a language model. In particular, the copy heuristic significantly helps with lexical coherence, while using completely random contexts hurts performance on many long-distance linguistic phenomena. We also validate the usefulness of tagged back-translation. In addition to improving BLEU scores as expected, using back-translated data helps larger-context machine translation systems to better capture long-range phenomena.
Categories
cs.CL
Published
2019-11-01

Comments (0)

Similar Papers

Found 4 papers

Fill in the blanks: Rethinking Interpretability in vision

Pathirage N. Deelaka, Tharindu Wickremasinghe, Devin Y. De Silva et al.

2024-11-15

Enabling Language Models to Fill in the Blanks

Mina Lee, Chris Donahue, Percy Liang

2020-09-14

Multiple Segmentations of Thai Sentences for Neural Machine Translation

Chao-Hong Liu, James Hadley, Alberto Poncelas et al.

2020-04-27
This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more