Page of -

Loading PDF...

Paper Info
Comments
Similar
Title
K-vec: A New Approach for Aligning Parallel Texts
Abstract
Various methods have been proposed for aligning texts in two or more languages such as the Canadian Parliamentary Debates(Hansards). Some of these methods generate a bilingual lexicon as a by-product. We present an alternative alignment strategy which we call K-vec, that starts by estimating the lexicon. For example, it discovers that the English word "fisheries" is similar to the French "pe^ches" by noting that the distribution of "fisheries" in the English text is similar to the distribution of "pe^ches" in the French. K-vec does not depend on sentence boundaries.
Categories
cmp-lg cs.CL
Published
2008-02-03
Citations
185

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more