Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Machine Translation for Nko: Tools, Corpora and Baseline Results
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Machine Translation for Nko: Tools, Corpora and Baseline Results
Authors
Abstract
Currently, there is no usable machine translation system for Nko, a language
spoken by tens of millions of people across multiple West African countries,
which holds significant cultural and educational value.
To address this issue, we present a set of tools, resources, and baseline
results aimed towards the development of usable machine translation systems for
Nko and other languages that do not currently have sufficiently large parallel
text corpora available.
(1) Fria$\parallel$el: A novel collaborative parallel text curation software
that incorporates quality control through copyedit-based workflows.
(2) Expansion of the FLoRes-200 and NLLB-Seed corpora with 2,009 and 6,193
high-quality Nko translations in parallel with 204 and 40 other languages.
(3) nicolingua-0005: A collection of trilingual and bilingual corpora with
130,850 parallel segments and monolingual corpora containing over 3 million Nko
words.
(4) Baseline bilingual and multilingual neural machine translation results
with the best model scoring 30.83 English-Nko chrF++ on FLoRes-devtest.
Categories
cs.CL cs.CY cs.HC cs.LG
Published
2023-11-16
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0