Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Problems of Non-equivalent Words in Technical Translation
Authors
Abstract
Translating words which do not have equivalent in target language is not easy
and finding proper equivalent of those words are very important to render
correctly and understandably, the article defines some thoughts and ideas of
scientists on the common problems of non-equivalent words from English to
Russian language and includes English and Russian examples and ideas of certain
scientist. The English language is worldwide spoken and there are 1.35 billion
English speakers and over 258 million Russian speakers according to the 2021s
statistics. Inevitably, these billions of speakers around the world have
connection and they may have deal in different criteria. In order to understand
one another they need to have a pure and fully-understood language. These pure
languages understanding directly relates to translation knowledge where
linguists and translators need to work and research to eradicate
misunderstanding. Misunderstandings mostly appear in non-equivalent words
because there are different local and internal words like food, garment,
cultural and traditional words and others in every notion. Truly, most of these
words do not have equivalent in the target language and these words need to be
worked and find their equivalent in the target language to fully understand the
both languages. However, some of these non-equivalent words are already
professionally rendered to the target language but still there many other words
to be rendered. Hence, this research paper includes different ways and rules of
rendering non-equivalent words from source language to the target language.
Categories
cs.CL
Published
2023-11-22
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Similar Papers
Found 4 papersInsertions Yielding Equivalent Double Occurrence Words
Natasa Jonoska, Masahico Saito, Daniel A. Cruz et al.
2019-09-27
Rejuvenating Low-Frequency Words: Making the Most of Parallel Data in Non-Autoregressive Translation
Dacheng Tao, Liang Ding, Longyue Wang et al.
2022-04-27
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Someone just found a breakthrough paper!
Comments (0)